X

A Midsummer-Night’s Dream by William Shakespeare, 1564-1616

LYSANDER Keep promise, love. Look, here comes Helena.

Enter HELENA

HERMIA God speed fair Helena! whither away?

HELENA Call you me fair? that fair again unsay.

Demetrius loves your fair: O happy fair!

Your eyes are lode-stars; and your tongue’s sweet air

More tuneable than lark to shepherd’s ear,

When wheat is green, when hawthorn buds appear.

Sickness is catching: O, were favour so,

Yours would I catch, fair Hermia, ere I go;

My ear should catch your voice, my eye your eye,

My tongue should catch your tongue’s sweet melody.

Were the world mine, Demetrius being bated,

The rest I’d give to be to you translated.

O, teach me how you look, and with what art

You sway the motion of Demetrius’ heart.

HERMIA I frown upon him, yet he loves me still.

HELENA O that your frowns would teach my smiles such skill!

HERMIA I give him curses, yet he gives me love.

HELENA O that my prayers could such affection move!

HERMIA The more I hate, the more he follows me.

HELENA The more I love, the more he hateth me.

HERMIA His folly, Helena, is no fault of mine.

HELENA None, but your beauty: would that fault were mine!

HERMIA Take comfort: he no more shall see my face;

Lysander and myself will fly this place.

Before the time I did Lysander see,

Seem’d Athens as a paradise to me:

O, then, what graces in my love do dwell,

That he hath turn’d a heaven unto a hell!

LYSANDER Helen, to you our minds we will unfold:

To-morrow night, when Phoebe doth behold

Her silver visage in the watery glass,

Decking with liquid pearl the bladed grass,

A time that lovers’ flights doth still conceal,

Through Athens’ gates have we devised to steal.

HERMIA And in the wood, where often you and I

Upon faint primrose-beds were wont to lie,

Emptying our bosoms of their counsel sweet,

There my Lysander and myself shall meet;

And thence from Athens turn away our eyes,

To seek new friends and stranger companies.

Farewell, sweet playfellow: pray thou for us;

And good luck grant thee thy Demetrius!

Keep word, Lysander: we must starve our sight

From lovers’ food till morrow deep midnight.

LYSANDER I will, my Hermia.

Exit HERMIA

Helena, adieu:

As you on him, Demetrius dote on you!

Exit

HELENA How happy some o’er other some can be!

Through Athens I am thought as fair as she.

But what of that? Demetrius thinks not so;

He will not know what all but he do know:

And as he errs, doting on Hermia’s eyes,

So I, admiring of his qualities:

Things base and vile, folding no quantity,

Love can transpose to form and dignity:

Love looks not with the eyes, but with the mind;

And therefore is wing’d Cupid painted blind:

Nor hath Love’s mind of any judgement taste;

Wings and no eyes figure unheedy haste:

And therefore is Love said to be a child,

Because in choice he is so oft beguiled.

As waggish boys in game themselves forswear,

So the boy Love is perjured every where:

For ere Demetrius look’d on Hermia’s eyne,

He hail’d down oaths that he was only mine;

And when this hail some heat from Hermia felt,

So he dissolved, and showers of oaths did melt.

I will go tell him of fair Hermia’s flight:

Then to the wood will he to-morrow night

Pursue her; and for this intelligence

If I have thanks, it is a dear expense:

But herein mean I to enrich my pain,

To have his sight thither and back again.

Exit

Scene 2

Athens. QUINCE’S house.

Enter QUINCE, SNUG, BOTTOM, FLUTE, SNOUT, and STARVELING

QUINCE Is all our company here?

BOTTOM You were best to call them generally, man by man,

according to the scrip.

QUINCE Here is the scroll of every man’s name, which is

thought fit, through all Athens, to play in our

interlude before the duke and the duchess, on his

wedding-day at night.

BOTTOM First, good Peter Quince, say what the play treats

on, then read the names of the actors, and so grow

to a point.

QUINCE Marry, our play is, The most lamentable comedy, and

most cruel death of Pyramus and Thisby.

BOTTOM A very good piece of work, I assure you, and a

merry. Now, good Peter Quince, call forth your

actors by the scroll. Masters, spread yourselves.

QUINCE Answer as I call you. Nick Bottom, the weaver.

BOTTOM Ready. Name what part I am for, and proceed.

QUINCE You, Nick Bottom, are set down for Pyramus.

BOTTOM What is Pyramus? a lover, or a tyrant?

QUINCE A lover, that kills himself most gallant for love.

BOTTOM That will ask some tears in the true performing of

it: if I do it, let the audience look to their

eyes; I will move storms, I will condole in some

measure. To the rest: yet my chief humour is for a

tyrant: I could play Ercles rarely, or a part to

tear a cat in, to make all split.

The raging rocks

And shivering shocks

Shall break the locks

Of prison gates;

And Phibbus’ car

Shall shine from far

And make and mar

The foolish Fates.

This was lofty! Now name the rest of the players.

This is Ercles’ vein, a tyrant’s vein; a lover is

more condoling.

QUINCE Francis Flute, the bellows-mender.

FLUTE Here, Peter Quince.

QUINCE Flute, you must take Thisby on you.

FLUTE What is Thisby? a wandering knight?

QUINCE It is the lady that Pyramus must love.

FLUTE Nay, faith, let me not play a woman; I have a beard coming.

QUINCE That’s all one: you shall play it in a mask, and

you may speak as small as you will.

BOTTOM An I may hide my face, let me play Thisby too, I’ll

speak in a monstrous little voice. ‘Thisne,

Thisne;’ ‘Ah, Pyramus, lover dear! thy Thisby dear,

and lady dear!’

QUINCE No, no; you must play Pyramus: and, Flute, you Thisby.

BOTTOM Well, proceed.

QUINCE Robin Starveling, the tailor.

STARVELING Here, Peter Quince.

QUINCE Robin Starveling, you must play Thisby’s mother.

Tom Snout, the tinker.

SNOUT Here, Peter Quince.

QUINCE You, Pyramus’ father: myself, Thisby’s father:

Snug, the joiner; you, the lion’s part: and, I

hope, here is a play fitted.

SNUG Have you the lion’s part written? pray you, if it

be, give it me, for I am slow of study.

QUINCE You may do it extempore, for it is nothing but roaring.

BOTTOM Let me play the lion too: I will roar, that I will

do any man’s heart good to hear me; I will roar,

that I will make the duke say ‘Let him roar again,

let him roar again.’

QUINCE An you should do it too terribly, you would fright

the duchess and the ladies, that they would shriek;

and that were enough to hang us all.

ALL That would hang us, every mother’s son.

BOTTOM I grant you, friends, if that you should fright the

ladies out of their wits, they would have no more

discretion but to hang us: but I will aggravate my

voice so that I will roar you as gently as any

sucking dove; I will roar you an ’twere any

nightingale.

QUINCE You can play no part but Pyramus; for Pyramus is a

sweet-faced man; a proper man, as one shall see in a

summer’s day; a most lovely gentleman-like man:

therefore you must needs play Pyramus.

BOTTOM Well, I will undertake it. What beard were I best

to play it in?

QUINCE Why, what you will.

BOTTOM I will discharge it in either your straw-colour

beard, your orange-tawny beard, your purple-in-grain

beard, or your French-crown-colour beard, your

perfect yellow.

QUINCE Some of your French crowns have no hair at all, and

then you will play bare-faced. But, masters, here

are your parts: and I am to entreat you, request

you and desire you, to con them by to-morrow night;

and meet me in the palace wood, a mile without the

town, by moonlight; there will we rehearse, for if

we meet in the city, we shall be dogged with

company, and our devices known. In the meantime I

will draw a bill of properties, such as our play

wants. I pray you, fail me not.

BOTTOM We will meet; and there we may rehearse most

obscenely and courageously. Take pains; be perfect: adieu.

QUINCE At the duke’s oak we meet.

BOTTOM Enough; hold or cut bow-strings.

Exeunt

Act 2

Scene 1

A wood near Athens.

Enter, from opposite sides, a Fairy, and PUCK

PUCK How now, spirit! whither wander you?

Fairy Over hill, over dale,

Thorough bush, thorough brier,

Over park, over pale,

Thorough flood, thorough fire,

I do wander everywhere,

Swifter than the moon’s sphere;

And I serve the fairy queen,

To dew her orbs upon the green.

The cowslips tall her pensioners be:

In their gold coats spots you see;

Those be rubies, fairy favours,

In those freckles live their savours:

Page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

curiosity: