A Personal Record by Joseph Conrad

It seems strange that he should have been there to watch our going so carefully. Without wishing to treat with levity the just timidites of Imperialists all the world over, I may allow myself the reflection that a woman, practically condemned by the doctors, and a small boy not quite six years old, could not be regarded as seriously dangerous, even for the largest of conceivable empires saddled with the most sacred of responsibilities. And this good man I believe did not think so, either.

I learned afterward why he was present on that day. I don’t remember any outward signs; but it seems that, about a month before, my mother became so unwell that there was a doubt whether she could be made fit to travel in the time. In this uncertainty the Governor-General in Kiev was petitioned to grant her a fortnight’s extension of stay in her brother’s house. No answer whatever was returned to this prayer, but one day at dusk the police captain of the district drove up to the house and told my uncle’s valet, who ran out to meet him, that he wanted to speak with the master in private, at once. Very much impressed (he thought it was going to be an arrest), the servant, “more dead than alive with fright,” as he related afterward, smuggled him through the big drawing-room, which was dark (that room was not lighted every evening), on tiptoe, so as not to attract the attention of the ladies in the house, and led him by way of the orangery to my uncle’s private apartments.

The policeman, without any preliminaries, thrust a paper into my uncle’s hands.

“There. Pray read this. I have no business to show this paper to you. It is wrong of me. But I can’t either eat or sleep with such a job hanging over me.”

That police captain, a native of Great Russia, had been for many years serving in the district.

My uncle unfolded and read the document. It was a service order issued from the Governor-General’s secretariat, dealing with the matter of the petition and directing the police captain to disregard all remonstrances and explanations in regard to that illness either from medical men or others, “and if she has not left her brother’s house”—it went on to say—”on the morning of the day specified on her permit, you are to despatch her at once under escort, direct” (underlined) “to the prison-hospital in Kiev, where she will be treated as her case demands.”

“For God’s sake, Mr. B., see that your sister goes away punctually on that day. Don’t give me this work to do with a woman—and with one of your family, too. I simply cannot bear to think of it.”

He was absolutely wringing his hands. My uncle looked at him in silence.

“Thank you for this warning. I assure you that even if she were dying she would be carried out to the carriage.”

“Yes—indeed—and what difference would it make—travel to Kiev or back to her husband? For she would have to go—death or no death. And mind, Mr. B., I will be here on the day, not that I doubt your promise, but because I must. I have got to. Duty. All the same my trade is not fit for a dog since some of you Poles will persist in rebelling, and all of you have got to suffer for it.”

This is the reason why he was there in an open three-horse trap pulled up between the house and the great gates. I regret not being able to give up his name to the scorn of all believers in the right of conquest, as a reprehensibly sensitive guardian of Imperial greatness. On the other hand, I am in a position to state the name of the Governor-General who signed the order with the marginal note “to be carried out to the letter” in his own handwriting. The gentleman’s name was Bezak. A high dignitary, an energetic official, the idol for a time of the Russian patriotic press.

Each generation has its memories.

IV

It must not be supposed that, in setting forth the memories of this half-hour between the moment my uncle left my room till we met again at dinner, I am losing sight of “Almayer’s Folly.” Having confessed that my first novel was begun in idleness—a holiday task—I think I have also given the impression that it was a much-delayed book. It was never dismissed from my mind, even when the hope of ever finishing it was very faint. Many things came in its way: daily duties, new impressions, old memories. It was not the outcome of a need—the famous need of self-expression which artists find in their search for motives. The necessity which impelled me was a hidden, obscure necessity, a completely masked and unaccountable phenomenon. Or perhaps some idle and frivolous magician (there must be magicians in London) had cast a spell over me through his parlour window as I explored the maze of streets east and west in solitary leisurely walks without chart and compass. Till I began to write that novel I had written nothing but letters, and not very many of these. I never made a note of a fact, of an impression, or of an anecdote in my life. The conception of a planned book was entirely outside my mental range when I sat down to write; the ambition of being an author had never turned up among those gracious imaginary existences one creates fondly for oneself at times in the stillness and immobility of a day-dream: yet it stands clear as the sun at noonday that from the moment I had done blackening over the first manuscript page of “Almayer’s Folly” (it contained about two hundred words and this proportion of words to a page has remained with me through the fifteen years of my writing life), from the moment I had, in the simplicity of my heart and the amazing ignorance of my mind, written that page the die was cast. Never had Rubicon been more blindly forded without invocation to the gods, without fear of men.

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54

Leave a Reply 0

Your email address will not be published. Required fields are marked *