A thousand deaths by Jack London

used to imagine them falling to the ground in showers of microscopic cinders

as fast as they entered his whiskey-sodden aura. No one loved him, not even

germs, while he loved only whiskey, and still he lived.

I was puzzled. I could not understand six thousand natives putting up with

that withered shrimp of a tyrant. It was a miracle that he had not died

suddenly long since. Unlike the cowardly Melanesians, the people were

high-stomached and warlike. In the big graveyard, at head and feet of the

graves, were relics of past sanguinary history–blubber-spades, rusty old

bayonets and cutlasses, copper bolts, rudder-irons, harpoons, bomb guns,

bricks that could have come from nowhere but a whaler’s trying-out furnace,

and old brass pieces of the sixteenth century that verified the traditions of

the early Spanish navigators. Ship after ship had come to grief on Oolong. Not

thirty years before, the whaler BLENNERDALE, running into the lagoon for

repair, had been cut off with all hands. In similar fashion had the crew of

the GASKET, a sandalwood trader, perished. There was a big French bark, the

TOULON, becalmed off the atoll, which the islanders boarded after a sharp

tussle and wrecked in the Lipau Passage, the captain and a handful of sailors

escaping in the longboat. Then there were the Spanish pieces, which told of

the loss of one of the early explorers. All this, of the vessels named, is a

matter of history, and is to be found in the SOUTH PACIFIC SAILING DIRECTORY.

But that there was other history, unwritten, I was yet to learn. In the

meantime I puzzled why six thousand primitive savages let one degenerate

Scotch despot live.

One hot afternoon McAllister and I sat on the veranda looking out over the

lagoon, with all its wonder of jeweled colors. At our backs, across the

hundred yards of palm-studded sand, the outer surf roared on the reef. It was

dreadfully warm. We were in four degree south latitude and the sun was

directly overhead, having crossed the Line a few days before on its journey

south. There was no wind–not even a catspaw. The season of the southeast

trade was drawing to an early close, and the northwest monsoon had not yet

begun to blow.

“They can’t dance worth a damn,” said McAllister.

SOUTH SEA TALES

38

I had happened to mention that the Polynesian dances were superior to the

Papuan, and this McAllister had denied, for no other reason than his

cantankerousness. But it was too not to argue, and I said nothing. Besides, I

had never seen the Oolong people dance.

“I’ll prove it to you,” he announced, beckoning to the black New Hanover boy,

a labor recruit, who served as cook and general house servant. “Hey, you, boy,

you tell ‘m one fella king come along me.”

The boy departed, and back came the prime minister, perturbed, ill at ease,

and garrulous with apologetic explanation. In short, the king slept, and was

not to be disturbed.

“King he plenty strong fella sleep,” was his final sentence.

McAllister was in such a rage that the prime minister incontinently fled, to

return with the king himself. They were a magnificent pair, the king

especially, who must have been all of six feet three inches in height. His

features had the eagle-like quality that is so frequently found in those of

the North American Indian. He had been molded and born to rule. His eyes

flashed as he listened, but right meekly he obeyed McAllister’s command to

fetch a couple of hundred of the best dancers, male and female, in the

village. And dance they did, for two mortal hours, under that broiling sun.

They did not love him for it, and little he cared, in the end dismissing them

with abuse and sneers.

The abject servility of those magnificent savages was terrifying. How could it

be? What was the secret of his rule? More and more I puzzled as the days went

by, and though I observed perpetual examples of his undisputed sovereignty,

never a clew was there as to how it was.

One day I happened to speak of my disappointment in failing to trade for a

beautiful pair of orange cowries. The pair was worth five pounds in Sydney if

it was worth a cent. I had offered two hundred sticks of tobacco to the owner,

who had held out for three hundred. When I casually mentioned the situation,

McAllister immediately sent for the man, took the shells from him, and turned

them over to me. Fifty sticks were all he permitted me to pay for them. The

man accepted the tobacco and seemed overjoyed at getting off so easily. As for

me, I resolved to keep a bridle on my tongue in the future. And still I mulled

over the secret of McAllister’s power. I even went to the extent of asking him

directly, but all he did was to cock one eye, look wise, and take another

drink.

One night I was out fishing in the lagoon with Oti, the man who had been

mulcted of the cowries. Privily, I had made up to him an additional hundred

and fifty sticks, and he had come to regard me with a respect that was almost

veneration, which was curious, seeing that he was an old man, twice my age at

least.

“What name you fella kanaka all the same pickaninny?” I began on him. “This

fella trader he one fella. You fella kanaka plenty fella too much. You fella

kanaka just like ‘m dog–plenty fright along that fella trader. He no eat you,

fella. He no get ‘m teeth along him. What name you too much fright?”

SOUTH SEA TALES

39

“S’pose plenty fella kanaka kill m?” he asked.

“He die,” I retorted. “You fella kanaka kill ‘m plenty fella white man long

time before. What name you fright this fella white man?”

“Yes, we kill ‘m plenty,” was his answer. “My word! Any amount! Long time

before. One time, me young fella too much, one big fella ship he stop outside.

Wind he no blow. Plenty fella kanaka we get ‘m canoe, plenty fella canoe, we

go catch ‘m that fella ship. My word–we catch ‘m big fella fight. Two, three

white men shoot like hell. We no fright. We come alongside, we go up side,

plenty fella, maybe I think fifty-ten (five hundred). One fella white Mary

(woman) belong that fella ship. Never before I see ‘m white Mary. Bime by

plenty white man finish. One fella skipper he no die. Five fella, six fella

white man no die. Skipper he sing out. Some fella white man he fight. Some

fella white man he lower away boat. After that, all together over the side

they go. Skipper he sling white Mary down. After that they washee (row) strong

fella plenty too much. Father belong me, that time he strong fella. He throw

‘m one fella spear. That fella spear he go in one side that white Mary. He no

stop. My word, he go out other side that fella Mary. She finish. Me no

fright. Plenty kanaka too much no fright.”

Old Oti’s pride had been touched, for he suddenly stripped down his lava-lava

and showed me the unmistakable scar of a bullet. Before I could speak, his

line ran out suddenly. He checked it and attempted to haul in, but found that

the fish had run around a coral branch. Casting a look of reproach at me for

having beguiled him from his watchfulness, he went over the side, feet first,

turning over after he got under and following his line down to bottom. The

water was ten fathoms. I leaned over and watched the play of his feet, growing

dim and dimmer, as they stirred the wan phosphorescence into ghostly fires.

Ten fathoms–sixty feet–it was nothing to him, an old man, compared with the

value of a hook and line. After what seemed five minutes, though it could not

have been more than a minute, I saw him flaming whitely upward. He broke

surface and dropped a ten pound rock cod into the canoe, the line and hook

intact, the latter still fast in the fish’s mouth.

“It may be,” I said remorselessly. “You no fright long ago. You plenty fright

now along that fella trader.”

“Yes, plenty fright,” he confessed, with an air of dismissing the subject. For

half an hour we pulled up our lines and flung them out in silence. Then small

fish-sharks began to bite, and after losing a hook apiece, we hauled in and

waited for the sharks to go their way.

“I speak you true,” Oti broke into speech, “then you savve we fright now.”

I lighted up my pipe and waited, and the story that Oti told me in atrocious

bech-de-mer I here turn into proper English. Otherwise, in spirit and order of

narrative, the tale is as it fell from Oti’s lips.

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284

Leave a Reply 0

Your email address will not be published. Required fields are marked *