before heaven and humanity; that the 18th Brumaire contained the
seeds of its own punishment; that the 14th July was the mighty voice
of liberty proclaiming the resurrection, the new day, and inviting
the oppressed peoples of the earth to look upon the divine face of
France and live; and let us here record our everlasting curse
against the man of the 2d December, and declare in thunder tones,
the native tones of France, that but for him there had been no 17th
March in history, no 12th October, no 19th January, no 22d April,
no 16th November, no 30th September, no 2d July, no 14th February,
no 29th June, no 15th August, no 31st May–that but for him, France
the pure, the grand, the peerless, had had a serene and vacant
almanac today!
I have heard of one French sermon which closed in this odd yet eloquent
way:
My hearers, we have sad cause to remember the man of the 13th
January. The results of the vast crime of the 13th January have
been in just proportion to the magnitude of the set itself. But for
it there had been no 30 November–sorrowful spectacle! The grisly
deed of the 16th June had not been done but for it, nor had the man
of the 16th June known existence; to it alone the 3d September was
due, also the fatal 12th October. Shall we, then, be grateful for
the 13th January, with its freight of death for you and me and all
that breathe? Yes, my friends, for it gave us also that which had
never come but for it, and it atone–the blessed 25th December.
It may be well enough to explain, though in the case of many of my
readers this will hardly be necessary. The man of the 13th January is
Adam; the crime of that date was the eating of the apple; the sorrowful
spectacle of the 30th November was the expulsion from Eden; the grisly
deed of the 16th June was the murder of Abel; the act of the 3d September
was the beginning of the journey to the land of Nod; the 12th day of
October, the last mountain-tops disappeared under the flood. When you go
to church in France, you want to take your almanac with you–annotated.
LEGEND OF SAGENFELD, IN GERMANY
[Left out of “A Tramp Abroad” because its authenticity seemed doubtful,
and could not at that time be proved.–M. T.]
More than a thousand years ago this small district was a kingdom
–a little bit of a kingdom, a sort of dainty little toy kingdom, as one
might say. It was far removed from the jealousies, strifes, and turmoils
of that old warlike day, and so its life was a simple life, its people a
gentle and guileless race; it lay always in a deep dream of peace, a soft
Sabbath tranquillity; there was no malice, there was no envy, there was
no ambition, consequently there were no heart-burnings, there was no
unhappiness in the land.
In the course of time the old king died and his little son Hubert came to
the throne. The people’s love for him grew daily; he was so good and so
pure and so noble, that by and by his love became a passion, almost a
worship. Now at his birth the soothsayers had diligently studied the
stars and found something written in that shining book to this effect:
In Hubert’s fourteenth year a pregnant event will happen; the animal
whose singing shall sound sweetest in Hubert’s ear shall save
Hubert’s life. So long as the king and the nation shall honor this
animal’s race for this good deed, the ancient dynasty shall not fail
of an heir, nor the nation know war or pestilence or poverty. But
beware an erring choice!
All through the king’s thirteenth year but one thing was talked of by the
soothsayers, the statesmen, the little parliament, and the general
people. That one thing was this: How is the last sentence of the
prophecy to be understood? What goes before seems to mean that the
saving animal will choose itself at the proper time; but the closing
sentence seems to mean that the king must choose beforehand, and say what