CHILD OF STORM (an Allan Quatermain Story) by H. Rider Haggard

“A friend, Mameena! ” I exclaimed. “Why, now you are so rich, and the wife of a big chief, you must have plenty of friends.”

“Alas! Macumazahn, I am rich in nothing except trouble, for my husband saves, like the ants for winter. Why, he even grudged me this poor kaross; and as for friends, he is so jealous that he will not allow me any.”

“He cannot be jealous of women, Mameena!”

“Oh, women! Piff! I do not care for women; they are very unkind to me, because–because–well, perhaps you can guess why, Macumazahn,” she answered, glancing at her own reflection in a little travelling looking-glass that hung from the woodwork of the wagon, for I had been using it to brush my hair, and smiled very sweetly.

“At least you have your husband, Mameena, and I thought that perhaps by this time–”

She held up her hand.

“My husband! Oh, I would that I had him not, for I hate him, Macumazahn; and as for the rest–never! The truth is that I never cared for any man except one whose name you may chance to remember, Macumazahn.”

“I suppose you mean Saduko–” I began.

“Tell me, Macumazahn,” she inquired innocently, “are white people very stupid? I ask because you do not seem as clever as you used to be. Or have you perhaps a bad memory?”

Now I felt myself turning red as the sky behind me, and broke in hurriedly:

“If you did not like your husband, Mameena, you should not have married him. You know you need not unless you wished.”

“When one has only two thorn bushes to sit on, Macumazahn, one chooses that which seems to have the fewest prickles, to discover sometimes that they are still there in hundreds, although one did not see them. You know that at length everyone gets tired of standing.”

“Is that why you have taken to walking, Mameena? I mean, what are you doing here alone?”

“I? Oh, I heard that you were passing this way, and came to have a talk with you. No, from you I cannot hide even the least bit of the truth. I came to talk with you, but also I came to see Zikali and ask him what a wife should do who hates her husband.”

“Indeed! And what did he answer you?”

“He answered that he thought she had better run away with another man, if there were one whom she did not hate–out of Zululand, of course,” she replied, looking first at me and then at my wagon and the two horses that were tied to it.

“Is that all he said, Mameena?”

“No. Have I not told you that I cannot hide one grain of the truth from you? He added that the only other thing to be done was to sit still and drink my sour milk, pretending that it is sweet, until my Spirit gives me a new cow. He seemed to think that my Spirit would be bountiful in the matter of new cows–one day.”

“Anything more?” I inquired.

“One little thing. Have I not told you that you shall have all–all the truth? Zikali seemed to think also that at last every one of my herd of cows, old and new, would come to a bad end. He did not tell me to what end.”

She turned her head aside, and when she looked up again I saw that she was weeping, really weeping this time, not just making her eyes swim, as she did before.

“Of course they will come to a bad end, Macumazahn,” she went on in a soft, thick voice, “for I and all with whom I have to do were ‘torn out of the reeds’ [i.e. created] that way. And that’s why I won’t tempt you to run away with me any more, as I meant to do when I saw you, because it is true, Macumazahn you are the only man I ever liked or ever shall like; and you know I could make you run away with me if I chose, although I am black and you are white–oh, yes, before to-morrow morning. But I won’t do it; for why should I catch you in my unlucky web and bring you into all sorts of trouble among my people and your own? Go you your road, Macumazahn, and I will go mine as the wind blows me. And now give me a cup of water and let me be away–a cup of water, no more. Oh, do not be afraid for me, or melt too much, lest I should melt also. I have an escort waiting over yonder hill. There, thank you for your water, Macumazahn, and good night. Doubtless we shall meet again ere long, and– I forgot; the Little Wise One said he would like to have a talk with you. Good night, Macumazahn, good night. I trust that you did a profitable trade with Umbezi my father and Masapo my husband. I wonder why such men as these should have been chosen to be my father and my husband. Think it over, Macumazahn, and tell me when next we meet. Give me that pretty mirror, Macumazahn; when I look in it I shall see you as well as myself, and that will please me–you don’t know how much. I thank you. Good night.”

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125

Leave a Reply 0

Your email address will not be published. Required fields are marked *