Christian Science by Mark Twain

They place her upon an Alpine solitude and supremacy of power and

spectacular show not hitherto attained by any other self-seeking enslaver

disguised in the Christian name, and they persuade me that, although she

may regard “self-deification as blasphemous,” she is as fond of it as I

am of pie.

She knows about “Our Mother’s Room” in the Supreme Church in Boston–

above referred to–for she has been in it. In a recently published North

American Review article, I quoted a lady as saying Mrs. Eddy’s portrait

could be seen there in a shrine, lit by always-burning lights, and that

C.S. disciples came and worshiped it. That remark hurt the feelings of

more than one Scientist. They said it was not true, and asked me to

correct it. I comply with pleasure. Whether the portrait was there four

years ago or not, it is not there now, for I have inquired. The only

object in the shrine now, and lit by electrics–and worshiped–is an oil-

portrait of the horse-hair chair Mrs. Eddy used to sit in when she was

writing Science and Health! It seems to me that adulation has struck

bottom, here.

Mrs. Eddy knows about that. She has been there, she has seen it, she has

seen the worshippers. She could abolish that sarcasm with a word. She

withholds the word. Once more I seem to recognize in her exactly the

same appetite for self-deification that I have for pie. We seem to be

curiously alike; for the love of self-deification is really only the

spiritual form of the material appetite for pie, and nothing could be

more strikingly Christian-Scientifically “harmonious.”

I note this phrase:

“Christian Science eschews divine rights in human beings.”

“Rights” is vague; I do not know what it means there. Mrs. Eddy is not

well acquainted with the English language, and she is seldom able to say

in it what she is trying to say. She has no ear for the exact word, and

does not often get it. “Rights.” Does it mean “honors?” “attributes?”

“Eschews.” This is another umbrella where there should be a torch; it

does not illumine the sentence, it only deepens the shadows. Does she

mean “denies?” “refuses?” “forbids?” or something in that line? Does she

mean:

“Christian Science denies divine honors to human beings?” Or:

“Christian Science refuses to recognize divine attributes in human

beings?” Or:

“Christian Science forbids the worship of human beings?”

The bulk of the succeeding sentence is to me a tunnel, but, when I emerge

at this end of it, I seem to come into daylight. Then I seem to

understand both sentences–with this result:

“Christian Science recognizes but one God, forbids the worship of human

beings, and refuses to recognize the possession of divine attributes by

any member of the race.”

I am subject to correction, but I think that that is about what Mrs. Eddy

was intending to convey. Has her English–which is always difficult to

me–beguiled me into misunderstanding the following remark, which she

makes (calling herself “we,” after an old regal fashion of hers) in her

preface to her Miscellaneous Writings?

“While we entertain decided views as to the best method for elevating the

race physically, morally, and spiritually, and shall express these views

as duty demands, we shall claim no especial gift from our divine organ,

no supernatural power.”

Was she meaning to say:

“Although I am of divine origin and gifted with supernatural power, I

shall not draw upon these resources in determining the best method of

elevating the race?”

If she had left out the word “our,” she might then seem to say:

“I claim no especial or unusual degree of divine origin–”

Which is awkward–most awkward; for one either has a divine origin or

hasn’t; shares in it, degrees of it, are surely impossible. The idea of

crossed breeds in cattle is a thing we can entertain, for we are used to

it, and it is possible; but the idea of a divine mongrel is unthinkable.

Well, then, what does she mean? I am sure I do not know, for certain.

It is the word “our” that makes all the trouble. With the “our” in, she

is plainly saying “my divine origin.” The word “from” seems to be

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85

Leave a Reply 0

Your email address will not be published. Required fields are marked *