“And what is a fashion book?” the younger one asked. He obviously regarded the other as an authority.
“A fashion book is a lot of pictures, coloured, and they come to the tailors here every Saturday, by post from abroad, to show folks how to dress, the male sex as well as the female. They’re pictures. The gentlemen are generally wearing fur coats and for the ladies’ fluffles, they’re beyond anything you can fancy.”
“There’s nothing you can’t find in Petersburg,” the younger cried enthusiastically, “except father and mother, there’s everything!”
“Except them, there’s everything to be found, my boy,” the elder declared sententiously.
Raskolnikov got up and walked into the other room where the strong box, the bed, and the chest of drawers had been; the room seemed to him very tiny without furniture in it. The paper was the same; the paper in the corner showed where the case of ikons had stood. He looked at it and went to the window. The elder workman looked at him askance.
“What do you want?” he asked suddenly.
Instead of answering Raskolnikov went into the passage and pulled the bell. The same bell, the same cracked note. He rang it a second and a third time; he listened and remembered. The hideous and agonisingly fearful sensation he had felt then began to come back more and more vividly. He shuddered at every ring and it gave him more and more satisfaction.
“Well, what do you want? Who are you?” the workman shouted, going out to him. Raskolnikov went inside again.
“I want to take a flat,” he said. “I am looking round.”
“It’s not the time to look at rooms at night! and you ought to come up with the porter.”
“The floors have been washed, will they be painted?” Raskolnikov went on. “Is there no blood?”
“What blood?”
“Why, the old woman and her sister were murdered here. There was a perfect pool there.”
“But who are you?” the workman cried, uneasy.
“Who am I?”
“Yes.”
“You want to know? Come to the police station, I’ll tell you.”
The workmen looked at him in amazement.
“It’s time for us to go, we are late. Come along, Alyoshka. We must lock up,” said the elder workman.
“Very well, come along,” said Raskolnikov indifferently, and going out first, he went slowly downstairs. “Hey, porter,” he cried in the gateway.
At the entrance several people were standing, staring at the passers- by; the two porters, a peasant woman, a man in a long coat and a few others. Raskolnikov went straight up to them.
“What do you want?” asked one of the porters.
“Have you been to the police office?”
“I’ve just been there. What do you want?”
“Is it open?”
“Of course.”
“Is the assistant there?”
“He was there for a time. What do you want?”
Raskolnikov made no reply, but stood beside them lost in thought.
“He’s been to look at the flat,” said the elder workman, coming forward.
“Which flat?”
“Where we are at work. ‘Why have you washed away the blood?’ says he. ‘There has been a murder here,’ says he, ‘and I’ve come to take it.’ And he began ringing at the bell, all but broke it. ‘Come to the police station,’ says he. ‘I’ll tell you everything there.’ He wouldn’t leave us.”
The porter looked at Raskolnikov, frowning and perplexed.
“Who are you?” he shouted as impressively as he could.
“I am Rodion Romanovitch Raskolnikov, formerly a student, I live in Shil’s house, not far from here, flat Number 14, ask the porter, he knows me.” Raskolnikov said all this in a lazy, dreamy voice, not turning round, but looking intently into the darkening street.
“Why have you been to the flat?”
“To look at it.”
“What is there to look at?”
“Take him straight to the police station,” the man in the long coat jerked in abruptly.
Raskolnikov looked intently at him over his shoulder and said in the same slow, lazy tones:
“Come along.”
“Yes, take him,” the man went on more confidently. “Why was he going into /that/, what’s in his mind, eh?”
“He’s not drunk, but God knows what’s the matter with him,” muttered the workman.
“But what do you want?” the porter shouted again, beginning to get angry in earnest–“Why are you hanging about?”
“You funk the police station then?” said Raskolnikov jeeringly.
“How funk it? Why are you hanging about?”
“He’s a rogue!” shouted the peasant woman.
“Why waste time talking to him?” cried the other porter, a huge peasant in a full open coat and with keys on his belt. “Get along! He is a rogue and no mistake. Get along!”
And seizing Raskolnikov by the shoulder he flung him into the street. He lurched forward, but recovered his footing, looked at the spectators in silence and walked away.
“Strange man!” observed the workman.
“There are strange folks about nowadays,” said the woman.
“You should have taken him to the police station all the same,” said the man in the long coat.
“Better have nothing to do with him,” decided the big porter. “A regular rogue! Just what he wants, you may be sure, but once take him up, you won’t get rid of him. . . . We know the sort!”
“Shall I go there or not?” thought Raskolnikov, standing in the middle of the thoroughfare at the cross-roads, and he looked about him, as though expecting from someone a decisive word. But no sound came, all was dead and silent like the stones on which he walked, dead to him, to him alone. . . . All at once at the end of the street, two hundred yards away, in the gathering dusk he saw a crowd and heard talk and shouts. In the middle of the crowd stood a carriage. . . . A light gleamed in the middle of the street. “What is it?” Raskolnikov turned to the right and went up to the crowd. He seemed to clutch at everything and smiled coldly when he recognised it, for he had fully made up his mind to go to the police station and knew that it would all soon be over.
CHAPTER VII
An elegant carriage stood in the middle of the road with a pair of spirited grey horses; there was no one in it, and the coachman had got off his box and stood by; the horses were being held by the bridle. . . . A mass of people had gathered round, the police standing in front. One of them held a lighted lantern which he was turning on something lying close to the wheels. Everyone was talking, shouting, exclaiming; the coachman seemed at a loss and kept repeating:
“What a misfortune! Good Lord, what a misfortune!”
Raskolnikov pushed his way in as far as he could, and succeeded at last in seeing the object of the commotion and interest. On the ground a man who had been run over lay apparently unconscious, and covered with blood; he was very badly dressed, but not like a workman. Blood was flowing from his head and face; his face was crushed, mutilated and disfigured. He was evidently badly injured.
“Merciful heaven!” wailed the coachman, “what more could I do? If I’d been driving fast or had not shouted to him, but I was going quietly, not in a hurry. Everyone could see I was going along just like everybody else. A drunken man can’t walk straight, we all know. . . . I saw him crossing the street, staggering and almost falling. I shouted again and a second and a third time, then I held the horses in, but he fell straight under their feet! Either he did it on purpose or he was very tipsy. . . . The horses are young and ready to take fright . . . they started, he screamed . . . that made them worse. That’s how it happened!”
“That’s just how it was,” a voice in the crowd confirmed.
“He shouted, that’s true, he shouted three times,” another voice declared.
“Three times it was, we all heard it,” shouted a third.
But the coachman was not very much distressed and frightened. It was evident that the carriage belonged to a rich and important person who was awaiting it somewhere; the police, of course, were in no little anxiety to avoid upsetting his arrangements. All they had to do was to take the injured man to the police station and the hospital. No one knew his name.
Meanwhile Raskolnikov had squeezed in and stooped closer over him. The lantern suddenly lighted up the unfortunate man’s face. He recognised him.
“I know him! I know him!” he shouted, pushing to the front. “It’s a government clerk retired from the service, Marmeladov. He lives close by in Kozel’s house. . . . Make haste for a doctor! I will pay, see?” He pulled money out of his pocket and showed it to the policeman. He was in violent agitation.