CYMBELINE Nay, let her languish
A drop of blood a day; and, being aged,
Die of this folly!
Exeunt CYMBELINE and Lords
QUEEN Fie! you must give way.
Enter PISANIO
Here is your servant. How now, sir! What news?
PISANIO My lord your son drew on my master.
QUEEN Ha!
No harm, I trust, is done?
PISANIO There might have been,
But that my master rather play’d than fought
And had no help of anger: they were parted
By gentlemen at hand.
QUEEN I am very glad on’t.
IMOGEN Your son’s my father’s friend; he takes his part.
To draw upon an exile! O brave sir!
I would they were in Afric both together;
Myself by with a needle, that I might prick
The goer-back. Why came you from your master?
PISANIO On his command: he would not suffer me
To bring him to the haven; left these notes
Of what commands I should be subject to,
When ‘t pleased you to employ me.
QUEEN This hath been
Your faithful servant: I dare lay mine honour
He will remain so.
PISANIO I humbly thank your highness.
QUEEN Pray, walk awhile.
IMOGEN About some half-hour hence,
I pray you, speak with me: you shall at least
Go see my lord aboard: for this time leave me.
Exeunt
Scene 2
The same. A public place.
Enter CLOTEN and two Lords
First Lord Sir, I would advise you to shift a shirt; the
violence of action hath made you reek as a
sacrifice: where air comes out, air comes in:
there’s none abroad so wholesome as that you vent.
CLOTEN If my shirt were bloody, then to shift it. Have I hurt him?
Second Lord [Aside]
No, ‘faith; not so much as his patience.
First Lord Hurt him! his body’s a passable carcass, if he be
not hurt: it is a thoroughfare for steel, if it be not hurt.
Second Lord [Aside]
His steel was in debt; it went o’ the
backside the town.
CLOTEN The villain would not stand me.
Second Lord [Aside]
No; but he fled forward still, toward your face.
First Lord Stand you! You have land enough of your own: but
he added to your having; gave you some ground.
Second Lord [Aside]
As many inches as you have oceans. Puppies!
CLOTEN I would they had not come between us.
Second Lord [Aside]
So would I, till you had measured how long
a fool you were upon the ground.
CLOTEN And that she should love this fellow and refuse me!
Second Lord [Aside]
If it be a sin to make a true election, she
is damned.
First Lord Sir, as I told you always, her beauty and her brain
go not together: she’s a good sign, but I have seen
small reflection of her wit.
Second Lord [Aside]
She shines not upon fools, lest the
reflection should hurt her.
CLOTEN Come, I’ll to my chamber. Would there had been some
hurt done!
Second Lord [Aside]
I wish not so; unless it had been the fall
of an ass, which is no great hurt.
CLOTEN You’ll go with us?
First Lord I’ll attend your lordship.
CLOTEN Nay, come, let’s go together.
Second Lord Well, my lord.
Exeunt
Scene 3
A room in Cymbeline’s palace.
Enter IMOGEN and PISANIO
IMOGEN I would thou grew’st unto the shores o’ the haven,
And question’dst every sail: if he should write
And not have it, ’twere a paper lost,
As offer’d mercy is. What was the last
That he spake to thee?
PISANIO It was his queen, his queen!
IMOGEN Then waved his handkerchief?
PISANIO And kiss’d it, madam.
IMOGEN Senseless Linen! happier therein than I!
And that was all?
PISANIO No, madam; for so long
As he could make me with this eye or ear
Distinguish him from others, he did keep
The deck, with glove, or hat, or handkerchief,
Still waving, as the fits and stirs of ‘s mind
Could best express how slow his soul sail’d on,
How swift his ship.
IMOGEN Thou shouldst have made him
As little as a crow, or less, ere left
To after-eye him.
PISANIO Madam, so I did.
IMOGEN I would have broke mine eye-strings; crack’d them, but
To look upon him, till the diminution
Of space had pointed him sharp as my needle,
Nay, follow’d him, till he had melted from
The smallness of a gnat to air, and then
Have turn’d mine eye and wept. But, good Pisanio,
When shall we hear from him?
PISANIO Be assured, madam,
With his next vantage.
IMOGEN I did not take my leave of him, but had
Most pretty things to say: ere I could tell him
How I would think on him at certain hours
Such thoughts and such, or I could make him swear
The shes of Italy should not betray
Mine interest and his honour, or have charged him,
At the sixth hour of morn, at noon, at midnight,
To encounter me with orisons, for then
I am in heaven for him; or ere I could
Give him that parting kiss which I had set
Betwixt two charming words, comes in my father
And like the tyrannous breathing of the north
Shakes all our buds from growing.
Enter a Lady
Lady The queen, madam,
Desires your highness’ company.
IMOGEN Those things I bid you do, get them dispatch’d.
I will attend the queen.
PISANIO Madam, I shall.
Exeunt
Scene 4
Rome. Philario’s house.
Enter PHILARIO, IACHIMO, a Frenchman, a Dutchman, and a Spaniard
IACHIMO Believe it, sir, I have seen him in Britain: he was
then of a crescent note, expected to prove so worthy
as since he hath been allowed the name of; but I
could then have looked on him without the help of
admiration, though the catalogue of his endowments
had been tabled by his side and I to peruse him by items.
PHILARIO You speak of him when he was less furnished than now
he is with that which makes him both without and within.
Frenchman I have seen him in France: we had very many there
could behold the sun with as firm eyes as he.
IACHIMO This matter of marrying his king’s daughter, wherein
he must be weighed rather by her value than his own,
words him, I doubt not, a great deal from the matter.
Frenchman And then his banishment.
IACHIMO Ay, and the approbation of those that weep this
lamentable divorce under her colours are wonderfully
to extend him; be it but to fortify her judgment,
which else an easy battery might lay flat, for
taking a beggar without less quality. But how comes
it he is to sojourn with you? How creeps
acquaintance?
PHILARIO His father and I were soldiers together; to whom I
have been often bound for no less than my life.
Here comes the Briton: let him be so entertained
amongst you as suits, with gentlemen of your
knowing, to a stranger of his quality.
Enter POSTHUMUS LEONATUS
I beseech you all, be better known to this
gentleman; whom I commend to you as a noble friend
of mine: how worthy he is I will leave to appear
hereafter, rather than story him in his own hearing.
Frenchman Sir, we have known together in Orleans.
POSTHUMUS LEONATUS Since when I have been debtor to you for courtesies,
which I will be ever to pay and yet pay still.
Frenchman Sir, you o’er-rate my poor kindness: I was glad I
did atone my countryman and you; it had been pity
you should have been put together with so mortal a
purpose as then each bore, upon importance of so
slight and trivial a nature.
POSTHUMUS LEONATUS By your pardon, sir, I was then a young traveller;
rather shunned to go even with what I heard than in
my every action to be guided by others’ experiences:
but upon my mended judgment–if I offend not to say
it is mended–my quarrel was not altogether slight.
Frenchman ‘Faith, yes, to be put to the arbitrement of swords,
and by such two that would by all likelihood have
confounded one the other, or have fallen both.
IACHIMO Can we, with manners, ask what was the difference?
Frenchman Safely, I think: ’twas a contention in public,
which may, without contradiction, suffer the report.
It was much like an argument that fell out last
night, where each of us fell in praise of our
country mistresses; this gentleman at that time
vouching–and upon warrant of bloody
affirmation–his to be more fair, virtuous, wise,
chaste, constant-qualified and less attemptable
than any the rarest of our ladies in France.
IACHIMO That lady is not now living, or this gentleman’s
opinion by this worn out.
POSTHUMUS LEONATUS She holds her virtue still and I my mind.
IACHIMO You must not so far prefer her ‘fore ours of Italy.
POSTHUMUS LEONATUS Being so far provoked as I was in France, I would
abate her nothing, though I profess myself her
adorer, not her friend.