Dickens, Charles – Pictures from Italy

box and the boy are both hoisted on the table to receive. The boy

remaining on the table, the box is now carried round the front of

the platform, by an attendant, who holds it up and shakes it

lustily all the time; seeming to say, like the conjurer, ‘There is

no deception, ladies and gentlemen; keep your eyes upon me, if you

please!’

At last, the box is set before the boy; and the boy, first holding

up his naked arm and open hand, dives down into the hole (it is

made like a ballot-box) and pulls out a number, which is rolled up,

round something hard, like a bonbon. This he hands to the judge

next him, who unrolls a little bit, and hands it to the President,

next to whom he sits. The President unrolls it, very slowly. The

Capo Lazzarone leans over his shoulder. The President holds it up,

unrolled, to the Capo Lazzarone. The Capo Lazzarone, looking at it

eagerly, cries out, in a shrill, loud voice, ‘Sessantadue!’ (sixtytwo),

expressing the two upon his fingers, as he calls it out.

Alas! the Capo Lazzarone himself has not staked on sixty-two. His

face is very long, and his eyes roll wildly.

As it happens to be a favourite number, however, it is pretty well

received, which is not always the case. They are all drawn with

the same ceremony, omitting the blessing. One blessing is enough

for the whole multiplication-table. The only new incident in the

proceedings, is the gradually deepening intensity of the change in

the Cape Lazzarone, who has, evidently, speculated to the very

utmost extent of his means; and who, when he sees the last number,

and finds that it is not one of his, clasps his hands, and raises

his eyes to the ceiling before proclaiming it, as though

remonstrating, in a secret agony, with his patron saint, for having

committed so gross a breach of confidence. I hope the Capo

Page 112

Dickens, Charles – Pictures From Italy

Lazzarone may not desert him for some other member of the Calendar,

but he seems to threaten it.

Where the winners may be, nobody knows. They certainly are not

present; the general disappointment filling one with pity for the

poor people. They look: when we stand aside, observing them, in

their passage through the court-yard down below: as miserable as

the prisoners in the gaol (it forms a part of the building), who

are peeping down upon them, from between their bars; or, as the

fragments of human heads which are still dangling in chains

outside, in memory of the good old times, when their owners were

strung up there, for the popular edification.

Away from Naples in a glorious sunrise, by the road to Capua, and

then on a three days’ journey along by-roads, that we may see, on

the way, the monastery of Monte Cassino, which is perched on the

steep and lofty hill above the little town of San Germano, and is

lost on a misty morning in the clouds.

So much the better, for the deep sounding of its bell, which, as we

go winding up, on mules, towards the convent, is heard mysteriously

in the still air, while nothing is seen but the grey mist, moving

solemnly and slowly, like a funeral procession. Behold, at length

the shadowy pile of building close before us: its grey walls and

towers dimly seen, though so near and so vast: and the raw vapour

rolling through its cloisters heavily.

There are two black shadows walking to and fro in the quadrangle,

near the statues of the Patron Saint and his sister; and hopping on

behind them, in and out of the old arches, is a raven, croaking in

answer to the bell, and uttering, at intervals, the purest Tuscan.

How like a Jesuit he looks! There never was a sly and stealthy

fellow so at home as is this raven, standing now at the refectory

door, with his head on one side, and pretending to glance another

way, while he is scrutinizing the visitors keenly, and listening

with fixed attention. What a dull-headed monk the porter becomes

in comparison!

‘He speaks like us!’ says the porter: ‘quite as plainly.’ Quite

Leave a Reply