X

Grumbles From The Grave — Robert A. Heinlein — (1989)

The upshot of the matter was a compromise. I agreed to let him continue to punch the alphabetical slot machine just as long as he hit the jackpot every time; the first time he failed to get his nickel back we would quit.

So-at long last came the envelope I had been looking for, a rejection instead of a check [for “Creation Took Eight Days,” later published as “Goldfish Bowl”]. I had a quick pang of regret over the money I didn’t get, which was washed away by the pleasant knowledge that school was out at last. I spent the whole day taking pictures. I spent the next day starting the excavation for a swimming pool, a project which I have had in mind for five years, which I have been ready to commence for some months, but which takes time, lots of it. I could hire it done by staying at the typewriter, but that was not the idea-I wanted the heavy physical exercise [that] a pick, shovel, and wheelbarrow provide.

Besides that, I have had a number of typewriter projects in mind which have been indefinitely postponed because I was busy with S-F. In particular a short book on monetary theory which should have been written eighteen months ago. That is a “must” and will probably be finished this winter. I expect it to be published but I probably won’t make any money out of it. Besides that, I have been urged to tackle a primer of semantics and general semantics. I am moderately well prepared for the task, having had five seminars in the subject; nevertheless there is a lot of research to be done and a monumental task of devising lucid pedagogical methods in a most difficult field, involving as it does a very nearly complete reorientation in methods of thinking even for the “educated” reader. I estimate that it may take from two to five years to complete. Incidentally, if you are interested, I would be willing to do a popular article or two on the subject for Astounding. I offered to do so once before, you may recall, but you made no answer.

Besides the above, I am going to try to do at least one novel for book publication and will probably try a flyer in slicks, most likely through Virginia Perdue’s agent. I haven’t had much luck with agents up to now, and it seems to be agreed that a good agent is almost a sine qua non for such endeavor.

The above plans, although numerous and involved, are leisurely in their nature-which is what I have been wanting. I want to be able to stop, sit down, and “invite my soul” for an hour, a day, or a week, if I feel the need for it. I don’t know yet what my principal task in this world is, if I have one, but I do know that I won’t find it through too much hurrying and striving…

…I have gone on, wordily, because it is important to me that you should understand my motives-I want your approval. Let me pose a rhetorical question: What incentive is there for me to remain a full-time writer of science fiction? At the present time I am the most popular writer for the most popular magazine in the field and command (I believe) the highest word rate. Where is there for me to go but down? I can’t go up in this field; there is no place to go…Frankly, the strain is wearing on me. I can still write, but it is a terrific grind to try each week to be more clever than I was the week before. And if I do, to what purpose. First is the highest I can stand; a cent and a half a word is the most I can hope to be paid.

I will not attempt to pep up my stories by introducing a greater degree of action-adventure. It is not my style.

It seems to me that the popularity of my stuff has been based largely on the fact that I have continually enlarged the field of S-F and changed it from gadget motivation to stories more subtle in their themes and more realistically motivated in terms of human psychology. In particular I introduced the regular use of high tragedy and completely abandoned the hero-and-villain formula. My last story, the one you bounced [“Goldfish Bowl”], does not represent a change in the sort of thing I have been doing, but a logical and (for my taste) artistic extension of the theme. I don’t blame you for bouncing it; if you did not see the point of the story, you have no reason to think that your customers would. Nevertheless, the story had a point, a most important point, a most powerful and tragic one. Apparently I expressed the point too subtly, but you and I have rather widely divergent views about the degree of subtlety a story can stand. For my money you have damaged a great many excellent stories you have printed by telegraphing the point of the story on the contents page, in the blurb under the title, and in the subtitles under the illustrations. And you damn near ruined “Requiem” by adding four lines to the end which led the reader up a blind alley, clear away from the real point of the story.

Page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112

Categories: Heinlein, Robert
curiosity: