X

Love’s Labour’s Lost by William Shakespeare

Regent of love-rhymes, lord of folded arms,

The anointed sovereign of sighs and groans,

Liege of all loiterers and malcontents,

Dread prince of plackets, king of codpieces,

Sole imperator and great general

Of trotting ‘paritors:–O my little heart:–

And I to be a corporal of his field,

And wear his colours like a tumbler’s hoop!

What, I! I love! I sue! I seek a wife!

A woman, that is like a German clock,

Still a-repairing, ever out of frame,

And never going aright, being a watch,

But being watch’d that it may still go right!

Nay, to be perjured, which is worst of all;

And, among three, to love the worst of all;

A wightly wanton with a velvet brow,

With two pitch-balls stuck in her face for eyes;

Ay, and by heaven, one that will do the deed

Though Argus were her eunuch and her guard:

And I to sigh for her! to watch for her!

To pray for her! Go to; it is a plague

That Cupid will impose for my neglect

Of his almighty dreadful little might.

Well, I will love, write, sigh, pray, sue and groan:

Some men must love my lady and some Joan.

Exit

Act 4

Scene 1

The same.

Enter the PRINCESS, and her train, a Forester, BOYET, ROSALINE, MARIA, and KATHARINE

PRINCESS Was that the king, that spurred his horse so hard

Against the steep uprising of the hill?

BOYET I know not; but I think it was not he.

PRINCESS Whoe’er a’ was, a’ show’d a mounting mind.

Well, lords, to-day we shall have our dispatch:

On Saturday we will return to France.

Then, forester, my friend, where is the bush

That we must stand and play the murderer in?

Forester Hereby, upon the edge of yonder coppice;

A stand where you may make the fairest shoot.

PRINCESS I thank my beauty, I am fair that shoot,

And thereupon thou speak’st the fairest shoot.

Forester Pardon me, madam, for I meant not so.

PRINCESS What, what? first praise me and again say no?

O short-lived pride! Not fair? alack for woe!

Forester Yes, madam, fair.

PRINCESS Nay, never paint me now:

Where fair is not, praise cannot mend the brow.

Here, good my glass, take this for telling true:

Fair payment for foul words is more than due.

Forester Nothing but fair is that which you inherit.

PRINCESS See see, my beauty will be saved by merit!

O heresy in fair, fit for these days!

A giving hand, though foul, shall have fair praise.

But come, the bow: now mercy goes to kill,

And shooting well is then accounted ill.

Thus will I save my credit in the shoot:

Not wounding, pity would not let me do’t;

If wounding, then it was to show my skill,

That more for praise than purpose meant to kill.

And out of question so it is sometimes,

Glory grows guilty of detested crimes,

When, for fame’s sake, for praise, an outward part,

We bend to that the working of the heart;

As I for praise alone now seek to spill

The poor deer’s blood, that my heart means no ill.

BOYET Do not curst wives hold that self-sovereignty

Only for praise sake, when they strive to be

Lords o’er their lords?

PRINCESS Only for praise: and praise we may afford

To any lady that subdues a lord.

BOYET Here comes a member of the commonwealth.

Enter COSTARD

COSTARD God dig-you-den all! Pray you, which is the head lady?

PRINCESS Thou shalt know her, fellow, by the rest that have no heads.

COSTARD Which is the greatest lady, the highest?

PRINCESS The thickest and the tallest.

COSTARD The thickest and the tallest! it is so; truth is truth.

An your waist, mistress, were as slender as my wit,

One o’ these maids’ girdles for your waist should be fit.

Are not you the chief woman? you are the thickest here.

PRINCESS What’s your will, sir? what’s your will?

COSTARD I have a letter from Monsieur Biron to one Lady Rosaline.

PRINCESS O, thy letter, thy letter! he’s a good friend of mine:

Stand aside, good bearer. Boyet, you can carve;

Break up this capon.

BOYET I am bound to serve.

This letter is mistook, it importeth none here;

It is writ to Jaquenetta.

PRINCESS We will read it, I swear.

Break the neck of the wax, and every one give ear.

Reads

BOYET ‘By heaven, that thou art fair, is most infallible;

true, that thou art beauteous; truth itself, that

thou art lovely. More fairer than fair, beautiful

than beauteous, truer than truth itself, have

commiseration on thy heroical vassal! The

magnanimous and most illustrate king Cophetua set

eye upon the pernicious and indubitate beggar

Zenelophon; and he it was that might rightly say,

Veni, vidi, vici; which to annothanize in the

vulgar,–O base and obscure vulgar!–videlicet, He

came, saw, and overcame: he came, one; saw two;

overcame, three. Who came? the king: why did he

come? to see: why did he see? to overcome: to

whom came he? to the beggar: what saw he? the

beggar: who overcame he? the beggar. The

conclusion is victory: on whose side? the king’s.

The captive is enriched: on whose side? the

beggar’s. The catastrophe is a nuptial: on whose

side? the king’s: no, on both in one, or one in

both. I am the king; for so stands the comparison:

thou the beggar; for so witnesseth thy lowliness.

Shall I command thy love? I may: shall I enforce

thy love? I could: shall I entreat thy love? I

will. What shalt thou exchange for rags? robes;

for tittles? titles; for thyself? me. Thus,

expecting thy reply, I profane my lips on thy foot,

my eyes on thy picture. and my heart on thy every

part. Thine, in the dearest design of industry,

DON ADRIANO DE ARMADO.’

Thus dost thou hear the Nemean lion roar

‘Gainst thee, thou lamb, that standest as his prey.

Submissive fall his princely feet before,

And he from forage will incline to play:

But if thou strive, poor soul, what art thou then?

Food for his rage, repasture for his den.

PRINCESS What plume of feathers is he that indited this letter?

What vane? what weathercock? did you ever hear better?

BOYET I am much deceived but I remember the style.

PRINCESS Else your memory is bad, going o’er it erewhile.

BOYET This Armado is a Spaniard, that keeps here in court;

A phantasime, a Monarcho, and one that makes sport

To the prince and his bookmates.

PRINCESS Thou fellow, a word:

Who gave thee this letter?

COSTARD I told you; my lord.

PRINCESS To whom shouldst thou give it?

COSTARD From my lord to my lady.

PRINCESS From which lord to which lady?

COSTARD From my lord Biron, a good master of mine,

To a lady of France that he call’d Rosaline.

PRINCESS Thou hast mistaken his letter. Come, lords, away.

To ROSALINE

Here, sweet, put up this: ’twill be thine another day.

Exeunt PRINCESS and train

BOYET Who is the suitor? who is the suitor?

ROSALINE Shall I teach you to know?

BOYET Ay, my continent of beauty.

ROSALINE Why, she that bears the bow.

Finely put off!

BOYET My lady goes to kill horns; but, if thou marry,

Hang me by the neck, if horns that year miscarry.

Finely put on!

ROSALINE Well, then, I am the shooter.

BOYET And who is your deer?

ROSALINE If we choose by the horns, yourself come not near.

Finely put on, indeed!

MARIA You still wrangle with her, Boyet, and she strikes

at the brow.

BOYET But she herself is hit lower: have I hit her now?

ROSALINE Shall I come upon thee with an old saying, that was

a man when King Pepin of France was a little boy, as

touching the hit it?

BOYET So I may answer thee with one as old, that was a

woman when Queen Guinover of Britain was a little

wench, as touching the hit it.

ROSALINE Thou canst not hit it, hit it, hit it,

Thou canst not hit it, my good man.

BOYET An I cannot, cannot, cannot,

An I cannot, another can.

Exeunt ROSALINE and KATHARINE

COSTARD By my troth, most pleasant: how both did fit it!

MARIA A mark marvellous well shot, for they both did hit it.

BOYET A mark! O, mark but that mark! A mark, says my lady!

Let the mark have a prick in’t, to mete at, if it may be.

MARIA Wide o’ the bow hand! i’ faith, your hand is out.

COSTARD Indeed, a’ must shoot nearer, or he’ll ne’er hit the clout.

BOYET An if my hand be out, then belike your hand is in.

COSTARD Then will she get the upshoot by cleaving the pin.

MARIA Come, come, you talk greasily; your lips grow foul.

COSTARD She’s too hard for you at pricks, sir: challenge her to bowl.

BOYET I fear too much rubbing. Good night, my good owl.

Page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

curiosity: