Martin Eden by Jack London

his own. The envelope was postmarked “San Leandro.” Martin did

not require a second thought to discover the author.

Higginbotham’s grammar, Higginbotham’s colloquialisms,

Higginbotham’s mental quirks and processes, were apparent

throughout. Martin saw in every line, not the fine Italian hand,

but the coarse grocer’s fist, of his brother-in-law.

But why? he vainly questioned. What injury had he done Bernard

Higginbotham? The thing was so unreasonable, so wanton. There was

no explaining it. In the course of the week a dozen similar

letters were forwarded to Martin by the editors of various Eastern

magazines. The editors were behaving handsomely, Martin concluded.

He was wholly unknown to them, yet some of them had even been

sympathetic. It was evident that they detested anonymity. He saw

that the malicious attempt to hurt him had failed. In fact, if

anything came of it, it was bound to be good, for at least his name

had been called to the attention of a number of editors. Sometime,

perhaps, reading a submitted manuscript of his, they might remember

him as the fellow about whom they had received an anonymous letter.

And who was to say that such a remembrance might not sway the

balance of their judgment just a trifle in his favor?

It was about this time that Martin took a great slump in Maria’s

estimation. He found her in the kitchen one morning groaning with

pain, tears of weakness running down her cheeks, vainly endeavoring

to put through a large ironing. He promptly diagnosed her

affliction as La Grippe, dosed her with hot whiskey (the remnants

in the bottles for which Brissenden was responsible), and ordered

her to bed. But Maria was refractory. The ironing had to be done,

she protested, and delivered that night, or else there would be no

food on the morrow for the seven small and hungry Silvas.

To her astonishment (and it was something that she never ceased

from relating to her dying day), she saw Martin Eden seize an iron

from the stove and throw a fancy shirt-waist on the ironing-board.

Martin Eden

199

It was Kate Flanagan’s best Sunday waist, than whom there was no

more exacting and fastidiously dressed woman in Maria’s world.

Also, Miss Flanagan had sent special instruction that said waist

must be delivered by that night. As every one knew, she was

keeping company with John Collins, the blacksmith, and, as Maria

knew privily, Miss Flanagan and Mr. Collins were going next day to

Golden Gate Park. Vain was Maria’s attempt to rescue the garment.

Martin guided her tottering footsteps to a chair, from where she

watched him with bulging eyes. In a quarter of the time it would

have taken her she saw the shirt-waist safely ironed, and ironed as

well as she could have done it, as Martin made her grant.

“I could work faster,” he explained, “if your irons were only

hotter.”

To her, the irons he swung were much hotter than she ever dared to

use.

“Your sprinkling is all wrong,” he complained next. “Here, let me

teach you how to sprinkle. Pressure is what’s wanted. Sprinkle

under pressure if you want to iron fast.”

He procured a packing-case from the woodpile in the cellar, fitted

a cover to it, and raided the scrap-iron the Silva tribe was

collecting for the junkman. With fresh-sprinkled garments in the

box, covered with the board and pressed by the iron, the device was

complete and in operation.

“Now you watch me, Maria,” he said, stripping off to his undershirt

and gripping an iron that was what he called “really hot.”

“An’ when he feenish da iron’ he washa da wools,” as she described

it afterward. “He say, ‘Maria, you are da greata fool. I showa

you how to washa da wools,’ an’ he shows me, too. Ten minutes he

maka da machine – one barrel, one wheel-hub, two poles, justa like

dat.”

Martin had learned the contrivance from Joe at the Shelly Hot

Springs. The old wheel-hub, fixed on the end of the upright pole,

constituted the plunger. Making this, in turn, fast to the spring-

pole attached to the kitchen rafters, so that the hub played upon

the woollens in the barrel, he was able, with one hand, thoroughly

to pound them.

“No more Maria washa da wools,” her story always ended. “I maka da

kids worka da pole an’ da hub an’ da barrel. Him da smarta man,

Mister Eden.”

Nevertheless, by his masterly operation and improvement of her

kitchen-laundry he fell an immense distance in her regard. The

glamour of romance with which her imagination had invested him

faded away in the cold light of fact that he was an ex-laundryman.

All his books, and his grand friends who visited him in carriages

or with countless bottles of whiskey, went for naught. He was,

after all, a mere workingman, a member of her own class and caste.

He was more human and approachable, but, he was no longer mystery.

Martin Eden

200

Martin’s alienation from his family continued. Following upon Mr.

Higginbotham’s unprovoked attack, Mr. Hermann von Schmidt showed

his hand. The fortunate sale of several storiettes, some humorous

verse, and a few jokes gave Martin a temporary splurge of

prosperity. Not only did he partially pay up his bills, but he had

sufficient balance left to redeem his black suit and wheel. The

latter, by virtue of a twisted crank-hanger, required repairing,

and, as a matter of friendliness with his future brother-in-law, he

sent it to Von Schmidt’s shop.

The afternoon of the same day Martin was pleased by the wheel being

delivered by a small boy. Von Schmidt was also inclined to be

friendly, was Martin’s conclusion from this unusual favor.

Repaired wheels usually had to be called for. But when he examined

the wheel, he discovered no repairs had been made. A little later

in the day he telephoned his sister’s betrothed, and learned that

that person didn’t want anything to do with him in “any shape,

manner, or form.”

“Hermann von Schmidt,” Martin answered cheerfully, “I’ve a good

mind to come over and punch that Dutch nose of yours.”

“You come to my shop,” came the reply, “an’ I’ll send for the

police. An’ I’ll put you through, too. Oh, I know you, but you

can’t make no rough-house with me. I don’t want nothin’ to do with

the likes of you. You’re a loafer, that’s what, an’ I ain’t

asleep. You ain’t goin’ to do no spongin’ off me just because I’m

marryin’ your sister. Why don’t you go to work an’ earn an honest

livin’, eh? Answer me that.”

Martin’s philosophy asserted itself, dissipating his anger, and he

hung up the receiver with a long whistle of incredulous amusement.

But after the amusement came the reaction, and he was oppressed by

his loneliness. Nobody understood him, nobody seemed to have any

use for him, except Brissenden, and Brissenden had disappeared, God

alone knew where.

Twilight was falling as Martin left the fruit store and turned

homeward, his marketing on his arm. At the corner an electric car

had stopped, and at sight of a lean, familiar figure alighting, his

heart leapt with joy. It was Brissenden, and in the fleeting

glimpse, ere the car started up, Martin noted the overcoat pockets,

one bulging with books, the other bulging with a quart bottle of

whiskey.

CHAPTER XXXV

Brissenden gave no explanation of his long absence, nor did Martin

pry into it. He was content to see his friend’s cadaverous face

opposite him through the steam rising from a tumbler of toddy.

“I, too, have not been idle,” Brissenden proclaimed, after hearing

Martin’s account of the work he had accomplished.

Martin Eden

201

He pulled a manuscript from his inside coat pocket and passed it to

Martin, who looked at the title and glanced up curiously.

“Yes, that’s it,” Brissenden laughed. “Pretty good title, eh?

‘Ephemera’ – it is the one word. And you’re responsible for it,

what of your MAN, who is always the erected, the vitalized

inorganic, the latest of the ephemera, the creature of temperature

strutting his little space on the thermometer. It got into my head

and I had to write it to get rid of it. Tell me what you think of

it.”

Martin’s face, flushed at first, paled as he read on. It was

perfect art. Form triumphed over substance, if triumph it could be

called where the last conceivable atom of substance had found

expression in so perfect construction as to make Martin’s head swim

with delight, to put passionate tears into his eyes, and to send

chills creeping up and down his back. It was a long poem of six or

seven hundred lines, and it was a fantastic, amazing, unearthly

thing. It was terrific, impossible; and yet there it was, scrawled

in black ink across the sheets of paper. It dealt with man and his

soul-gropings in their ultimate terms, plumbing the abysses of

space for the testimony of remotest suns and rainbow spectrums. It

Leave a Reply