One after another the merchants set down a few lines upon the roll, and when they had all finished, I came forward, and snatched the paper from the man who held it. At first they all thought I was going to throw it into the sea, but they were quieted when they saw I held it with great care, and great was their surprise when I made signs that I too wished to write something.
“Let him do it if he wants to,” said the captain. “If he only makes a mess of the paper, you may be sure I will punish him for it. But if, as I hope, he really can write, for he is the cleverest monkey I ever saw, I will adopt him as my son. The one I lost had not nearly so much sense!”
No more was said, and I took the pen and wrote the six sorts of writing in use among the Arabs, and each sort contained an original verse or couplet, in praise of the Sultan. And not only did my handwriting completely eclipse that of the merchants, but it is hardly too much to say that none so beautiful had ever before been seen in that country. When I had ended the officials took the roll and returned to the Sultan.
As soon as the monarch saw my writing he did not so much as look at the samples of the merchants, but desired his officials to take the finest and most richly caparisoned horse in his stables, together with the most magnificent dress they could procure, and to put it on the person who had written those lines, and bring him to court.
The officials began to laugh when they heard the Sultan’s command, but as soon as they could speak they said, “Deign, your highness, to excuse our mirth, but those lines were not written by a man but by a monkey.”
“A monkey!” exclaimed the Sultan.
“Yes, sire,” answered the officials. “They were written by a monkey in our presence.”
“Then bring me the monkey,” he replied, “as fast as you can.”
The Sultan’s officials returned to the ship and showed the royal order to the captain.
“He is the master,” said the good man, and desired that I should be sent for.
Then they put on me the gorgeous robe and rowed me to land, where I was placed on the horse and led to the palace. Here the Sultan was awaiting me in great state surrounded by his court.
All the way along the streets I had been the object of curiosity to a vast crowd, which had filled every doorway and every window, and it was amidst their shouts and cheers that I was ushered into the presence of the Sultan.
I approached the throne on which he was seated and made him three low bows, then prostrated myself at his feet to the surprise of everyone, who could not understand how it was possible that a monkey should be able to distinguish a Sultan from other people, and to pay him the respect due to his rank. However, excepting the usual speech, I omitted none of the common forms attending a royal audience.
When it was over the Sultan dismissed all the court, keeping with him only the chief of the eunuchs and a little slave. He then passed into another room and ordered food to be brought, making signs to me to sit at table with him and eat. I rose from my seat, kissed the ground, and took my place at the table, eating, as you may suppose, with care and in moderation.
Before the dishes were removed I made signs that writing materials, which stood in one corner of the room, should be laid in front of me. I then took a peach and wrote on it some verses in praise of the Sultan, who was speechless with astonishment; but when I did the same thing on a glass from which I had drunk he murmured to himself, “Why, a man who could do as much would be cleverer than any other man, and this is only a monkey!”
Supper being over chessmen were brought, and the Sultan signed to me to know if I would play with him. I kissed the ground and laid my hand on my head to show that I was ready to show myself worthy of the honour. He beat me the first game, but I won the second and third, and seeing that this did not quite please I dashed off a verse by way of consolation.
The Sultan was so enchanted with all the talents of which I had given proof that he wished me to exhibit some of them to other people. So turning to the chief of the eunuchs he said, “Go and beg my daughter, Queen of Beauty, to come here. I will show her something she has never seen before.”
The chief of the eunuchs bowed and left the room, ushering in a few moments later the princess, Queen of Beauty. Her face was uncovered, but the moment she set foot in the room she threw her veil over her head. “Sire,” she said to her father, “what can you be thinking of to summon me like this into the presence of a man?”
“I do not understand you,” replied the Sultan. “There is nobody here but the eunuch, who is your own servant, the little slave, and myself, yet you cover yourself with your veil and reproach me for having sent for you, as if I had committed a crime.”
“Sire,” answered the princess, “I am right and you are wrong. This monkey is really no monkey at all, but a young prince who has been turned into a monkey by the wicked spells of a genius, son of the daughter of Eblis.”
As will be imagined, these words took the Sultan by surprise, and he looked at me to see how I should take the statement of the princess. As I was unable to speak, I placed my hand on my head to show that it was true.
“But how do you know this, my daughter?” asked he.
“Sire,” replied Queen of Beauty, “the old lady who took care of me in my childhood was an accomplished magician, and she taught me seventy rules of her art, by means of which I could, in the twinkling of an eye, transplant your capital into the middle of the ocean. Her art likewise teaches me to recognise at first sight all persons who are enchanted, and tells me by whom the spell was wrought.”
“My daughter,” said the Sultan, “I really had no idea you were so clever.”
“Sire,” replied the princess, “there are many out-of-the-way things it is as well to know, but one should never boast of them.”
“Well,” asked the Sultan, “can you tell me what must be done to disenchant the young prince?”
“Certainly; and I can do it.”
“Then restore him to his former shape,” cried the Sultan. “You could give me no greater pleasure, for I wish to make him my grand-vizir, and to give him to you for your husband.”
“As your Highness pleases,” replied the princess.
Queen of Beauty rose and went to her chamber, from which she fetched a knife with some Hebrew words engraven on the blade. She then desired the Sultan, the chief of the eunuchs, the little slave, and myself to descend into a secret court of the palace, and placed us beneath a gallery which ran all round, she herself standing in the centre of the court. Here she traced a large circle and in it wrote several words in Arab characters.
When the circle and the writing were finished she stood in the middle of it and repeated some verses from the Koran. Slowly the air grew dark, and we felt as if the earth was about to crumble away, and our fright was by no means diminished at seeing the genius, son of the daughter of Eblis, suddenly appear under the form of a colossal lion.
“Dog,” cried the princess when she first caught sight of him, “you think to strike terror into me by daring to present yourself before me in this hideous shape.”
“And you,” retorted the lion, “have not feared to break our treaty that engaged solemnly we should never interfere with each other.”
“Accursed genius!” exclaimed the princess, “it is you by whom that treaty was first broken.”
“I will teach you how to give me so much trouble,” said the lion, and opening his huge mouth he advanced to swallow her. But the princess expected something of the sort and was on her guard. She bounded on one side, and seizing one of the hairs of his mane repeated two or three words over it. In an instant it became a sword, and with a sharp blow she cut the lion’s body into two pieces. These pieces vanished no one knew where, and only the lion’s head remained, which was at once changed into a scorpion. Quick as thought the princess assumed the form of a serpent and gave battle to the scorpion, who, finding he was getting the worst of it, turned himself into an eagle and took flight. But in a moment the serpent had become an eagle more powerful still, who soared up in the air and after him, and then we lost sight of them both.