By his orders this story and the others I had told him were written by his scribes in letters of gold, and laid up among his treasures. I took my leave of him, well satisfied with the honours and rewards he bestowed upon me; and since that time I have rested from my labours, and given myself up wholly to my family and my friends.
Thus Sindbad ended the story of his seventh and last voyage, and turning to Hindbad he added:
“Well, my friend, and what do you think now? Have you ever heard of anyone who has suffered more, or had more narrow escapes than I have? Is it not just that I should now enjoy a life of ease and tranquillity?”
Hindbad drew near, and kissing his hand respectfully, replied, “Sir, you have indeed known fearful perils; my troubles have been nothing compared to yours. Moreover, the generous use you make of your wealth proves that you deserve it May you live long and happily in the enjoyment in it.”
Sindbad then gave him a hundred sequins, and hence-forward counted him among his friends; also he caused him to give up his profession as a porter, and to eat daily at his table that he might all his life remember Sindbad the Sailor.
The Little Hunchback
In the kingdom of Kashgar, which is, as everybody knows, situated on the frontiers of Great Tartary, there lived long ago a tailor and his wife who loved each other very much. One day, when the tailor was hard at work, a little hunchback came and sat at the entrance of the shop, and began to sing and play his tambourine. The tailor was amused with the antics of the fellow, and thought he would take him home to divert his wife. The hunchback having agreed to his proposal, the tailor closed his shop and they set off together.
When they reached the house they found the table ready laid for supper, and in a very few minutes all three were sitting before a beautiful fish which the tailor’s wife had cooked with her own hands. But unluckily, the hunchback happened to swallow a large bone, and, in spite of all the tailor and his wife could do to help him, died of suffocation in an instant. Besides being very sorry for the poor man, the tailor and his wife were very much frightened on their own account, for if the police came to hear of it the worthy couple ran the risk of being thrown into prison for wilful murder. In order to prevent this dreadful calamity they both set about inventing some plan which would throw suspicion on some one else, and at last they made up their minds that they could do no better than select a Jewish doctor who lived close by as the author of the crime. So the tailor picked up the hunchback by his head while his wife took his feet and carried him to the doctor’s house. Then they knocked at the door, which opened straight on to a steep staircase. A servant soon appeared, feeling her way down the dark staircase and inquired what they wanted.
“Tell your master,” said the tailor, “that we have brought a very sick man for him to cure; and,” he added, holding out some money, “give him this in advance, so that he may not feel he is wasting his time.” The servant remounted the stairs to give the message to the doctor, and the moment she was out of sight the tailor and his wife carried the body swiftly after her, propped it up at the top of the staircase, and ran home as fast as their legs could carry them.
Now the doctor was so delighted at the news of a patient (for he was young, and had not many of them), that he was transported with joy.
“Get a light,” he called to the servant, “and follow me as fast as you can!” and rushing out of his room he ran towards the staircase. There he nearly fell over the body of the hunchback, and without knowing what it was gave it such a kick that it rolled right to the bottom, and very nearly dragged the doctor after it. “A light! a light!” he cried again, and when it was brought and he saw what he had done he was almost beside himself with terror.
“Holy Moses!” he exclaimed, “why did I not wait for the light? I have killed the sick man whom they brought me; and if the sacred Ass of Esdras does not come to my aid I am lost! It will not be long before I am led to jail as a murderer.”
Agitated though he was, and with reason, the doctor did not forget to shut the house door, lest some passers-by might chance to see what had happened. He then took up the corpse and carried it into his wife’s room, nearly driving her crazy with fright.
“It is all over with us!” she wailed, “if we cannot find some means of getting the body out of the house. Once let the sun rise and we can hide it no longer! How were you driven to commit such a terrible crime?”
“Never mind that,” returned the doctor, “the thing is to find a way out of it.”
For a long while the doctor and his wife continued to turn over in their minds a way of escape, but could not find any that seemed good enough. At last the doctor gave it up altogether and resigned himself to bear the penalty of his misfortune.
But his wife, who had twice his brains, suddenly exclaimed, “I have thought of something! Let us carry the body on the roof of the house and lower it down the chimney of our neighbour the Mussulman.” Now this Mussulman was employed by the Sultan, and furnished his table with oil and butter. Part of his house was occupied by a great storeroom, where rats and mice held high revel.
The doctor jumped at his wife’s plan, and they took up the hunchback, and passing cords under his armpits they let him down into the purveyor’s bed-room so gently that he really seemed to be leaning against the wall. When they felt he was touching the ground they drew up the cords and left him.
Scarcely had they got back to their own house when the purveyor entered his room. He had spent the evening at a wedding feast, and had a lantern in his hand. In the dim light it cast he was astonished to see a man standing in his chimney, but being naturally courageous he seized a stick and made straight for the supposed thief. “Ah!” he cried, “so it is you, and not the rats and mice, who steal my butter. I’ll take care that you don’t want to come back!”
So saying he struck him several hard blows. The corpse fell on the floor, but the man only redoubled his blows, till at length it occurred to him it was odd that the thief should lie so still and make no resistance. Then, finding he was quite dead, a cold fear took possession of him. “Wretch that I am,” said he, “I have murdered a man. Ah, my revenge has gone too far. Without tho help of Allah I am undone! Cursed be the goods which have led me to my ruin.” And already he felt the rope round his neck.
But when he had got over the first shock he began to think of some way out of the difficulty, and seizing the hunchback in his arms he carried him out into the street, and leaning him against the wall of a shop he stole back to his own house, without once looking behind him.
A few minutes before the sun rose, a rich Christian merchant, who supplied the palace with all sorts of necessaries, left his house, after a night of feasting, to go to the bath. Though he was very drunk, he was yet sober enough to know that the dawn was at hand, and that all good Mussulmen would shortly be going to prayer. So he hastened his steps lest he should meet some one on his way to the mosque, who, seeing his condition, would send him to prison as a drunkard. In his haste he jostled against the hunchback, who fell heavily upon him, and the merchant, thinking he was being attacked by a thief, knocked him down with one blow of his fist. He then called loudly for help, beating the fallen man all the while.
The chief policeman of the quarter came running up, and found a Christian ill-treating a Mussulman. “What are you doing?” he asked indignantly.
“He tried to rob me,” replied the merchant, “and very nearly choked me.”
“Well, you have had your revenge,” said the man, catching hold of his arm. “Come, be off with you!”