“It is beautiful, charming, healthy work, but even in this there is strife and passion,” thought Kovrin, “I suppose that everywhere and in all careers men of ideas are nervous, and marked by exaggerated sensitiveness. Most likely it must be so.”
He thought of Tanya, who was so pleased with Yegor Semyonitch’s articles. Small, pale, and so thin that her shoulder-blades stuck out, her eyes, wide and open, dark and intelligent, had an intent gaze, as though looking for something. She walked like her father with a little hurried step. She talked a great deal and was fond of arguing, accompanying every phrase, however insignificant, with expressive mimicry and gesticulation. No doubt she was nervous in the extreme.
Kovrin went on reading the articles, but he understood nothing of them, and flung them aside. The same pleasant excitement with which he had earlier in the evening danced the mazurka and listened to the music was now mastering him again and rousing a multitude of thoughts. He got up and began walking about the room, thinking about the black monk. It occurred to him that if this strange, supernatural monk had appeared to him only, that meant that he was ill and had reached the point of having hallucinations. This reflection frightened him, but not for long.
“But I am all right, and I am doing no harm to any one; so there is no harm in my hallucinations,” he thought; and he felt happy again.
He sat down on the sofa and clasped his hands round his head. Restraining the unaccountable joy which filled his whole being, he then paced up and down again, and sat down to his work. But the thought that he read in the book did not satisfy him. He wanted something gigantic, unfathomable, stupendous. Towards morning he undressed and reluctantly went to bed: he ought to sleep.
When he heard the footsteps of Yegor Semyonitch going out into the garden, Kovrin rang the bell and asked the footman to bring him some wine. He drank several glasses of Lafitte, then wrapped himself up, head and all; his consciousness grew clouded and he fell asleep.
IV
Yegor Semyonitch and Tanya often quarrelled and said nasty things to each other.
They quarrelled about something that morning. Tanya burst out crying and went to her room. She would not come down to dinner nor to tea. At first Yegor Semyonitch went about looking sulky and dignified, as though to give every one to understand that for him the claims of justice and good order were more important than anything else in the world; but he could not keep it up for long, and soon sank into depression. He walked about the park dejectedly, continually sighing: “Oh, my God! My God!” and at dinner did not eat a morsel. At last, guilty and conscience-stricken, he knocked at the locked door and called timidly:
“Tanya! Tanya!”
And from behind the door came a faint voice, weak with crying but still determined:
“Leave me alone, if you please.”
The depression of the master and mistress was reflected in the whole household, even in the labourers working in the garden. Kovrin was absorbed in his interesting work, but at last he, too, felt dreary and uncomfortable. To dissipate the general ill- humour in some way, he made up his mind to intervene, and towards evening he knocked at Tanya’s door. He was admitted.
“Fie, fie, for shame!” he began playfully, looking with surprise at Tanya’s tear-stained, woebegone face, flushed in patches with crying. “Is it really so serious? Fie, fie!”
“But if you knew how he tortures me!” she said, and floods of scalding tears streamed from her big eyes. “He torments me to death,” she went on, wringing her hands. “I said nothing to him . . . nothing . . . I only said that there was no need to keep . . . too many labourers . . . if we could hire them by the day when we wanted them. You know . . . you know the labourers have been doing nothing for a whole week. . . . I . . . I . . . only said that, and he shouted and . . . said . . . a lot of horrible insulting things to me. What for?”
“There, there,” said Kovrin, smoothing her hair. “You’ve quarrelled with each other, you’ve cried, and that’s enough. You must not be angry for long — that’s wrong . . . all the more as he loves you beyond everything.”
“He has . . . has spoiled my whole life,” Tanya went on, sobbing. “I hear nothing but abuse and . . . insults. He thinks I am of no use in the house. Well! He is right. I shall go away to-morrow; I shall become a telegraph clerk. . . . I don’t care. . . .”
“Come, come, come. . . . You mustn’t cry, Tanya. You mustn’t, dear. . . . You are both hot-tempered and irritable, and you are both to blame. Come along; I will reconcile you.”
Kovrin talked affectionately and persuasively, while she went on crying, twitching her shoulders and wringing her hands, as though some terrible misfortune had really befallen her. He felt all the sorrier for her because her grief was not a serious one, yet she suffered extremely. What trivialities were enough to make this little creature miserable for a whole day, perhaps for her whole life! Comforting Tanya, Kovrin thought that, apart from this girl and her father, he might hunt the world over and would not find people who would love him as one of themselves, as one of their kindred. If it had not been for those two he might very likely, having lost his father and mother in early childhood, never to the day of his death have known what was meant by genuine affection and that naïve, uncritical love which is only lavished on very close blood relations; and he felt that the nerves of this weeping, shaking girl responded to his half-sick, overstrained nerves like iron to a magnet. He never could have loved a healthy, strong, rosy-cheeked woman, but pale, weak, unhappy Tanya attracted him.
And he liked stroking her hair and her shoulders, pressing her hand and wiping away her tears. . . . At last she left off crying. She went on for a long time complaining of her father and her hard, insufferable life in that house, entreating Kovrin to put himself in her place; then she began, little by little, smiling, and sighing that God had given her such a bad temper. At last, laughing aloud, she called herself a fool, and ran out of the room.
When a little later Kovrin went into the garden, Yegor Semyonitch and Tanya were walking side by side along an avenue as though nothing had happened, and both were eating rye bread with salt on it, as both were hungry.
V
Glad that he had been so successful in the part of peacemaker, Kovrin went into the park. Sitting on a garden seat, thinking, he heard the rattle of a carriage and a feminine laugh — visitors were arriving. When the shades of evening began falling on the garden, the sounds of the violin and singing voices reached him indistinctly, and that reminded him of the black monk. Where, in what land or in what planet, was that optical absurdity moving now?
Hardly had he recalled the legend and pictured in his imagination the dark apparition he had seen in the rye-field, when, from behind a pine-tree exactly opposite, there came out noiselessly, without the slightest rustle, a man of medium height with uncovered grey head, all in black, and barefooted like a beggar, and his black eyebrows stood out conspicuously on his pale, death-like face. Nodding his head graciously, this beggar or pilgrim came noiselessly to the seat and sat down, and Kovrin recognised him as the black monk.
For a minute they looked at one another, Kovrin with amazement, and the monk with friendliness, and, just as before, a little slyness, as though he were thinking something to himself.
“But you are a mirage,” said Kovrin. “Why are you here and sitting still? That does not fit in with the legend.”
“That does not matter,” the monk answered in a low voice, not immediately turning his face towards him. “The legend, the mirage, and I are all the products of your excited imagination. I am a phantom.”
“Then you don’t exist?” said Kovrin.
“You can think as you like,” said the monk, with a faint smile. “I exist in your imagination, and your imagination is part of nature, so I exist in nature.”
“You have a very old, wise, and extremely expressive face, as though you really had lived more than a thousand years,” said Kovrin. “I did not know that my imagination was capable of creating such phenomena. But why do you look at me with such enthusiasm? Do you like me?”