I reached the Southern Zone with the intention of finding out about the Resistance. But once there and having found out, I hesitated. The under taking struck me as a little mad and, in a word, romantic. I think especially that underground action suited neither my temperament nor my preference for exposed heights. It seemed to me that I was being asked to do some weaving in a cellar, for days and nights on end, until some brutes should come to haul me from hiding, undo my weaving, and then drag me to another cellar to beat me to death. I admired those who indulged in such heroism of the depths, but couldn’t imitate them.
[123] So I crossed over to North Africa with the vague intention of getting to London. But in Africa the situation was not clear; the opposing parties seemed to be equally right and I stood aloof. I can see from your manner that I am skipping rather fast, in your opinion, over these details which have a certain significance. Well, let’s say that, having judged you at your true value, I am skipping over them so that you will notice them the better. In any case, I eventually reached Tunisia, where a fond friend gave me work. That friend was a very intelligent woman who was involved in the movies. I followed her to Tunis and didn’t discover her real business until the days following the Allied landing in Algeria. She was arrested that day by the Germans and I, too, but without having intended it. I don’t know what became of her. As for me, no harm was done me and I realized, after considerable anguish, that it was chiefly as a security measure. I was interned near Tripoli in a camp where we suffered from thirst and destitution more than from brutality. I’ll not describe it to you. We children of the mid-century don’t need a diagram to imagine such places. A hundred and fifty years ago, people [124] became sentimental about lakes and forests. Today we have the lyricism of the prison cell. Hence, I’ll leave it to you. You need add but a few details: the heat, the vertical sun, the flies, the sand, the lack of water.
There was a young Frenchman with me who had faith. Yes, it’s decidedly a fairy tale! The Du Guesclin type, if you will. He had crossed over from France into Spain to go and fight. The Catholic general had interned him, and having seen that in the Franco camps the chick-peas were, if I may say so, blessed by Rome, he had developed a profound melancholy. Neither the sky of Africa, where he had next landed, nor the leisures of the camp had distracted him from that melancholy. But his reflections, and the sun, too, had somewhat unhinged him. One day when, under a tent that seemed to drip molten lead, the ten or so of us were panting among the flies, he repeated his diatribes against the Roman, as he called him. He looked at us with a wild stare, his face unshaven for days. Bare to the waist and covered with sweat, he drummed with his hands on the visible keyboard of his ribs. He declared to us the need for a new pope who [125] should live among the wretched instead of praying on a throne, and the sooner the better. He stared with wild eyes as he shook his head. “Yes,” he repeated, “as soon as possible!” Then he calmed down suddenly and in a dull voice said that we must choose him among us, pick a complete man with his vices and virtues and swear allegiance to him, on the sole condition that he should agree to keep alive, in himself and in others, the community of our sufferings. “Who among us,” he asked, “has the most failings?” As a joke, I raised my hand and was the only one to do so. “O.K., Jean-Baptiste will do.” No, he didn’t say just that because I had another name then. He declared at least that nominating oneself as I had done presupposed also the greatest virtue and proposed electing me. The others agreed, in fun, but with a trace of seriousness all the same. The truth is that Du Guesclin had impressed us. It seems to me that even I was not altogether laughing. To begin with, I considered that my little prophet was right; and then with the sun, the exhausting labor, the struggle for water, we were not up to snuff. In any case, I exercised my pontificate for several weeks, with increasing seriousness.
[126] Of what did it consist? Well, I was something like a group leader or the secretary of a cell. The others, in any case, and even those who lacked faith, got into the habit of obeying me. Du Guesclin was suffering; I administered his suffering. I discovered then that it was not so easy as I thought to be a pope, and I remembered this just yesterday after having given you such a scornful speech on judges, our brothers. The big problem in the camp was the water allotment. Other groups, political or sectarian, had formed, and each prisoner favored his comrades. I was consequently led to favor mine, and this was a little concession to begin with. Even among us, I could not maintain complete equality. According to my comrades’ condition, or the work they had to do, I gave an advantage to this or that one. Such distinctions are far-reaching, you can take my word for it. But decidedly I am tired and no longer want to think of that period. Let’s just say that I closed the circle the day I drank the water of a dying comrade. No, no, it wasn’t Du Guesclin; he was already dead, I believe, for he stinted himself too much. Besides, had he been there, out of love for him I’d have resisted longer, for I loved him—yes, [127] I loved him, or so it seems to me. But I drank the water, that’s certain, while convincing myself that the others needed me more than this fellow who was going to die anyway and that I had a duty to keep myself alive for them. Thus, cher, empires and churches are born under the sun of death. And in order to correct somewhat what I said yesterday, I am going to tell you the great idea that has come to me while telling all this, which—I’m not sure now—I may have lived or only dreamed. My great idea is that one must forgive the pope. To begin with, he needs it more than anyone else. Secondly, that’s the only way to set oneself above him …
Did you close the door thoroughly? Yes? Make sure, please. Forgive me, I have the bolt complex. On the point of going to sleep, I can never remember whether or not I pushed the bolt. And every night I must get up to verify. One can be sure of nothing, as I’ve told you. Don’t think that this worry about the bolt is the reaction of a frightened possessor. Formerly I didn’t lock my apartment or my car. I didn’t lock up my money; I didn’t cling to what I owned. To tell the truth, I was a little [128] ashamed to own anything. Didn’t I occasionally, in my social remarks, exclaim with conviction: “Property, gentlemen, is murder!” Not being sufficiently big-hearted to share my wealth with a deserving poor man, I left it at the disposal of possible thieves, hoping thus to correct injustice by chance. Today, moreover, I possess nothing. Hence I am not worried about my safety, but about myself and my presence of mind I am also eager to block the door of the closed little universe of which I am the king, the pope, and the judge.
By the way, will you please open that cupboard? Yes, look at that painting. Don’t you recognize it? It is “The Just Judges.” That doesn’t make you jump? Can it be that your culture has gaps? Yet if you read the papers, you would recall the theft in 1934 m the St. Bavon Cathedral of Ghent, of one of the panels of the famous van Eyck altarpiece, “The Adoration of the Lamb.” That panel was called “The Just Judges.” It represented judges on horseback coming to adore the sacred animal. It was replaced by an excellent copy, for the original was never found. Well, here it is. No, I had nothing to do with it. A frequenter of Mexico City [129]—you had a glimpse of him the other evening—sold it to the ape for a bottle, one drunken evening. I first advised our friend to hang it in a place of honor, and for a long time, while they were being looked for throughout the world, our devout judges sat enthroned at Mexico City above the drunks and pimps. Then the ape, at my request, put it in custody here. He balked a little at doing so, but he got a fright when I explained the matter to him. Since then, these estimable magistrates form my sole company. At Mexico City, above the bar, you saw what a void they left.