Why I did not return the panel? Ah! Ah! You have a policeman’s reflex, you do! Well, I’ll answer you as I would the state’s attorney, if it could ever occur to anyone that this painting had wound up in my room. First, because it belongs not to me but to the proprietor of Mexico City, who deserves it as much as the Archbishop of Ghent. Secondly, because among all those who file by “The Adoration. of the Lamb” no one could distinguish the copy from the original and hence no one is wronged by my misconduct. Thirdly, because in this way I dominate. False judges are held up to the world’s [130] admiration and I alone know the true ones. Fourth, because I thus have a chance of being sent to prison—an attractive idea in a way. Fifth, because those judges are on their way to meet the Lamb, because there is no more lamb or innocence, and because the clever rascal who stole the panel was an instrument of the unknown justice that one ought not to thwart. Finally, because this way everything is in harmony. Justice being definitively separated from innocence—the latter on the cross and the former in the cupboard—I have the way clear to work according to my convictions. With a clear conscience I can practice the difficult profession of judge-penitent, in which I have set myself up after so many blighted hopes and contradictions; and now it is time, since you are leaving, for me to tell you what it is.
Allow me first to sit up so I can breathe more easily. Oh, how weak I am! Lock up my judges, please. As for the profession of judge-penitent, I am practicing it at present. Ordinarily, my offices are at Mexico City. But real vocations are carried beyond the place of work. Even in bed, even with [131] a fever, I am functioning. Besides, one doesn’t practice this profession, one breathes it constantly. Don’t get the idea that I have talked to you at such length for five days just for the fun of it. No, I used to talk through my hat quite enough in the past. Now my words have a purpose. They have the purpose, obviously, of silencing the laughter, of avoiding judgment personally, though there is apparently no escape. Is not the great thing that stands in the way of our escaping it the fact that we are the first to condemn ourselves? Therefore it is essential to begin by extending the condemnation to all, without distinction, in order to thin it out at the start.
No excuses ever, for anyone; that’s my principle at the outset. I deny the good intention, the respectable mistake, the indiscretion, the extenuating circumstance. With me there is no giving of absolution or blessing. Everything is simply totted up, and then: “It comes to so much. You are an evildoer, a satyr, a congenital liar, a homosexual, an artist, etc.” Just like that. Just as flatly. In philosophy as in politics, I am for any theory that [132] refuses to grant man innocence and for any practice that treats him as guilty. You see in me, très cher, an enlightened advocate of slavery.
Without slavery, as a matter of fact, there is no definitive solution. I very soon realized that. Once upon a time, I was always talking of freedom. At breakfast I used to spread it on my toast, I used to chew it all day long, and in company my breath was delightfully redolent of freedom. With that key word I would bludgeon whoever contradicted me; I made it serve my desires and my power. I used to whisper it in bed in the ear of my sleeping mates and it helped me to drop them I would slip it … Tchk! Tchk! I am getting excited and losing all sense of proportion. After all, I did on occasion make a more disinterested use of freedom and even—just imagine my naïveté—defended it two or three times without of course going so far as to die for it, but nevertheless taking a few risks. I must be forgiven such rash acts; I didn’t know what I was doing. I didn’t know that freedom is not a reward or a decoration that is celebrated with champagne. Nor yet a gift, a box of dainties designed to make you lick your chops. Oh, [133] no! It’s a chore, on the contrary, and a long-distance race, quite solitary and very exhausting. No champagne, no friends raising their glasses as they look at you affectionately. Alone in a forbidding room, alone in the prisoner’s bog before the judges, and alone to decide in face of oneself or in the face of others’ judgment. At the end of all freedom is a court sentence; that’s why freedom is too heavy to bear, especially when you’re down with a fever, or are distressed, or love nobody.
Ah, mon cher, for anyone who is alone, without God and without a master, the weight of days is dreadful. Hence one must choose a master, God being out of style. Besides, that word has lost its meaning; it’s not worth the risk of shocking anyone. Take our moral philosophers, for instance, so serious, loving their neighbor and all the rest—nothing distinguishes them from Christians, except that they don’t preach in churches. What, in your opinion, keeps them from becoming converted? Respect perhaps, respect for men; yes, human respect. They don’t want to start a scandal, so they keep their feelings to themselves. For example, I knew an atheistic novelist who used to pray every [134] night. That didn’t stop anything: how he gave it to God in his books! What a dusting off, as someone or other would say. A militant freethinker to whom I spoke of this raised his hands—with no evil intention, I assure you—to heaven: “You’re telling me nothing new,” that apostle sighed, “they are all like that.” According to him, eighty per cent of our writers, if only they could avoid signing, would write and hail the name of God. But they sign, according to him, because they love themselves, and they hail nothing at all because they loathe themselves. Since, nevertheless, they cannot keep themselves from judging, they make up for it by moralizing. In short, their Satanism is virtuous. An odd epoch, indeed! It’s not at all surprising that minds are confused and that one of my friends, an atheist when he was a model husband, got converted when he became an adulterer!
Ah, the little sneaks, play actors, hypocrites—and yet so touching! Believe me, they all are, even when they set fire to heaven. Whether they are atheists or churchgoers, Muscovites or Bostonians, all Christians from father to son. But it so happens that there is no more father, no more rule! [135] They are free and hence have to shift for themselves; and since they don’t want freedom or its judgments, they ask to be rapped on the knuckles, they invent dreadful rules, they rush out to build piles of faggots to replace churches. Savonarolas, I tell you. But they believe solely in sin, never in grace. They think of it, to be sure. Grace is what they want—acceptance, surrender, happiness, and maybe, for they are sentimental too, betrothal, the virginal bride, the upright man, the organ music. Take me, for example, and I am not sentimental—do you know what I used to dream of? A total love of the whole heart and body, day and night, in an uninterrupted embrace, sensual enjoyment and mental excitement—all lasting five years and ending in death. Alas!
So, after all, for want of betrothal or uninterrupted love, it will be marriage, brutal marriage, with power and the whip. The essential is that everything should become simple, as for the child, that every act should be ordered, that good and evil should be arbitrarily, hence obviously, pointed out. And I agree, however Sicilian and Javanese I may be and not at all Christian, though I feel [136] friendship for the first Christian of all. But on the bridges of Paris I, too, learned that I was afraid of freedom. So hurray for the master, whoever he may be, to take the place of heaven’s law. “Our Father who art provisionally here … Our guides, our delightfully severe masters, O cruel and beloved leaders …” In short, you see, the essential is to cease being free and to obey, in repentance, a greater rogue than oneself. When we are all guilty, that will be democracy. Without counting, cher ami, that we must take revenge for having to die alone. Death is solitary, whereas slavery is collective. The others get theirs, too, and at the same time as we—that’s what counts. All together at last, but on our knees and heads bowed.
Isn’t it good likewise to live like the rest of the world, and for that doesn’t the rest of the world have to be like me? Threat, dishonor, police are the sacraments of that resemblance. Scorned, hunted down, compelled, I can then show what I am worth, enjoy what I am, be natural at last. This is why, très cher, after having solemnly paid my respects to freedom, I decided on the sly that it had to be handed over without delay to anyone who [137] comes along. And every time I can, I preach in my church of Mexico City, I invite the good people to submit to authority and humbly to solicit the comforts of slavery, even if I have to present it as true freedom.