THE LEFT HAND OF DARKNESS by Ursula K.Leguin

There was nothing in the world for this man outside Estraven. He was one of those who are damned to love once. I said again, “Is there no word from you that I might take him?”

“Tell him the children are well,” he said, then hesitated, and said quietly, “Nusuth, no matter,” and left me.

Two days later I took the road out of Erhenrang, the northwest road this time, afoot. My permission to enter Orgoreyn had arrived much sooner than the clerks and officials of the Orgota Embassy had led me to expect or had themselves expected; when I went to get the papers they treated me with a sort of poisonous respect, resentful that protocol and regulations had, on somebody’s authority, been pushed aside for me. As Karhide had no regulations at all about leaving the country, I set straight off. Over the summer I had learned what a pleasant land Karhide was for walking in. Roads and inns are set for foot-traffic as well as for powered vehicles, and where inns are wanting one may count infallibly on the code of hospitality. Townsfolk of Co-Domains and the villagers, farmers, or lord of any Domain will give a traveler food and lodging, for three days by the code, and in practice for much longer than that; and what’s best is that you are always received without fuss, welcomed, as if they had been expecting you to come.

I meandered across the splendid slanting land between the Sess and the Ey, taking my time, working out my keep a couple of mornings in the fields of the great Domains, where they were getting the harvest in, every hand and tool and machine at work to get the golden fields cut before the weather turned. It was all golden, all benign, that week of walking; and at night before I slept I would step out of the dark farmhouse or firelit Hearth-Hall where I was lodged and walk a way into the dry stubble to look up at the stars, flaring like far cities in the windy autumn dark.

In fact I was reluctant to leave this land, which I had found, though so indifferent to the Envoy, so gentle to the stranger. I dreaded starting all over, trying to repeat my news in a new language to new hearers, failing again perhaps. I wandered more north than west, justifying my course by a curiosity to see the Sinoth Valley region, the locus of the rivalry between Karhide and Orgoreyn. Though the weather held clear it began to grow colder, and at last I turned west before I got to Sassinoth, remembering that there was a fence across that stretch of border, and I might not be so easily let out of Karhide there. Here the border was the Ey, a narrow river but fierce, glacier-fed like all rivers of the Great Continent. I doubled back a few miles south to find a bridge, and came on one linking two little villages, Passerer on the Karhide side and Siuwensin in Orgoreyn, staring sleepily at each other across the noisy Ey.

The Karhidish bridge-keeper asked me only if I planned to return that night, and waved me on across. On the Orgota side an Inspector was called out to inspect my passport and papers, which he did for about an hour, a Karhidish hour at that. He kept the passport, telling me I must call for it next morning, and gave me in place of it a permiso for meals and lodging at the Commensal Transient-House of Siuwensin. I spent another hour in the office of the superintendent of the Transient-House, while the superintendent read my papers and checked on the authenticity of my permiso by telephoning the Inspector at the Commensal Border-Station from which I had just come.

I can’t properly define that Orgota word here translated as “commensal,” “commensality.” Its root is a word meaning “to eat together.” Its usage includes all national/ governmental institutions of Orgoreyn, from the State as a whole through its thirty-three component substates or Districts to the sub-substates, townships, communal farms, mines, factories, and so on, that compose these. As an adjective it is applied to all the above; in the form “the Commensals” it usually means the thirty-three Heads of Districts, who form the governing body, executive and legislative, of the Great Commensality of Orgoreyn, but it may also mean the citizens, the people themselves. In this curious lack of distinction between the general and specific applications of the word, in the use of it for both the whole and the part, the state and the individual, in this imprecision is its precisest meaning.

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114

Leave a Reply 0

Your email address will not be published. Required fields are marked *