The Merchant of Venice by William Shakespeare, 1564-1616

what is his humility? Revenge. If a Christian

wrong a Jew, what should his sufferance be by

Christian example? Why, revenge. The villany you

teach me, I will execute, and it shall go hard but I

will better the instruction.

Enter a Servant

Servant Gentlemen, my master Antonio is at his house and

desires to speak with you both.

SALARINO We have been up and down to seek him.

Enter TUBAL

SALANIO Here comes another of the tribe: a third cannot be

matched, unless the devil himself turn Jew.

Exeunt SALANIO, SALARINO, and Servant

SHYLOCK How now, Tubal! what news from Genoa? hast thou

found my daughter?

TUBAL I often came where I did hear of her, but cannot find her.

SHYLOCK Why, there, there, there, there! a diamond gone,

cost me two thousand ducats in Frankfort! The curse

never fell upon our nation till now; I never felt it

till now: two thousand ducats in that; and other

precious, precious jewels. I would my daughter

were dead at my foot, and the jewels in her ear!

would she were hearsed at my foot, and the ducats in

her coffin! No news of them? Why, so: and I know

not what’s spent in the search: why, thou loss upon

loss! the thief gone with so much, and so much to

find the thief; and no satisfaction, no revenge:

nor no in luck stirring but what lights on my

shoulders; no sighs but of my breathing; no tears

but of my shedding.

TUBAL Yes, other men have ill luck too: Antonio, as I

heard in Genoa,–

SHYLOCK What, what, what? ill luck, ill luck?

TUBAL Hath an argosy cast away, coming from Tripolis.

SHYLOCK I thank God, I thank God. Is’t true, is’t true?

TUBAL I spoke with some of the sailors that escaped the wreck.

SHYLOCK I thank thee, good Tubal: good news, good news!

ha, ha! where? in Genoa?

TUBAL Your daughter spent in Genoa, as I heard, in one

night fourscore ducats.

SHYLOCK Thou stickest a dagger in me: I shall never see my

gold again: fourscore ducats at a sitting!

fourscore ducats!

TUBAL There came divers of Antonio’s creditors in my

company to Venice, that swear he cannot choose but break.

SHYLOCK I am very glad of it: I’ll plague him; I’ll torture

him: I am glad of it.

TUBAL One of them showed me a ring that he had of your

daughter for a monkey.

SHYLOCK Out upon her! Thou torturest me, Tubal: it was my

turquoise; I had it of Leah when I was a bachelor:

I would not have given it for a wilderness of monkeys.

TUBAL But Antonio is certainly undone.

SHYLOCK Nay, that’s true, that’s very true. Go, Tubal, fee

me an officer; bespeak him a fortnight before. I

will have the heart of him, if he forfeit; for, were

he out of Venice, I can make what merchandise I

will. Go, go, Tubal, and meet me at our synagogue;

go, good Tubal; at our synagogue, Tubal.

Exeunt

Scene 2

Belmont. A room in PORTIA’S house.

Enter BASSANIO, PORTIA, GRATIANO, NERISSA, and Attendants

PORTIA I pray you, tarry: pause a day or two

Before you hazard; for, in choosing wrong,

I lose your company: therefore forbear awhile.

There’s something tells me, but it is not love,

I would not lose you; and you know yourself,

Hate counsels not in such a quality.

But lest you should not understand me well,–

And yet a maiden hath no tongue but thought,–

I would detain you here some month or two

Before you venture for me. I could teach you

How to choose right, but I am then forsworn;

So will I never be: so may you miss me;

But if you do, you’ll make me wish a sin,

That I had been forsworn. Beshrew your eyes,

They have o’erlook’d me and divided me;

One half of me is yours, the other half yours,

Mine own, I would say; but if mine, then yours,

And so all yours. O, these naughty times

Put bars between the owners and their rights!

And so, though yours, not yours. Prove it so,

Let fortune go to hell for it, not I.

I speak too long; but ’tis to peize the time,

To eke it and to draw it out in length,

To stay you from election.

BASSANIO Let me choose

For as I am, I live upon the rack.

PORTIA Upon the rack, Bassanio! then confess

What treason there is mingled with your love.

BASSANIO None but that ugly treason of mistrust,

Which makes me fear the enjoying of my love:

There may as well be amity and life

‘Tween snow and fire, as treason and my love.

PORTIA Ay, but I fear you speak upon the rack,

Where men enforced do speak anything.

BASSANIO Promise me life, and I’ll confess the truth.

PORTIA Well then, confess and live.

BASSANIO ‘Confess’ and ‘love’

Had been the very sum of my confession:

O happy torment, when my torturer

Doth teach me answers for deliverance!

But let me to my fortune and the caskets.

PORTIA Away, then! I am lock’d in one of them:

If you do love me, you will find me out.

Nerissa and the rest, stand all aloof.

Let music sound while he doth make his choice;

Then, if he lose, he makes a swan-like end,

Fading in music: that the comparison

May stand more proper, my eye shall be the stream

And watery death-bed for him. He may win;

And what is music then? Then music is

Even as the flourish when true subjects bow

To a new-crowned monarch: such it is

As are those dulcet sounds in break of day

That creep into the dreaming bridegroom’s ear,

And summon him to marriage. Now he goes,

With no less presence, but with much more love,

Than young Alcides, when he did redeem

The virgin tribute paid by howling Troy

To the sea-monster: I stand for sacrifice

The rest aloof are the Dardanian wives,

With bleared visages, come forth to view

The issue of the exploit. Go, Hercules!

Live thou, I live: with much, much more dismay

I view the fight than thou that makest the fray.

Music, whilst BASSANIO comments on the caskets to himself

SONG.

Tell me where is fancy bred,

Or in the heart, or in the head?

How begot, how nourished?

Reply, reply.

It is engender’d in the eyes,

With gazing fed; and fancy dies

In the cradle where it lies.

Let us all ring fancy’s knell

I’ll begin it,–Ding, dong, bell.

ALL Ding, dong, bell.

BASSANIO So may the outward shows be least themselves:

The world is still deceived with ornament.

In law, what plea so tainted and corrupt,

But, being seasoned with a gracious voice,

Obscures the show of evil? In religion,

What damned error, but some sober brow

Will bless it and approve it with a text,

Hiding the grossness with fair ornament?

There is no vice so simple but assumes

Some mark of virtue on his outward parts:

How many cowards, whose hearts are all as false

As stairs of sand, wear yet upon their chins

The beards of Hercules and frowning Mars;

Who, inward search’d, have livers white as milk;

And these assume but valour’s excrement

To render them redoubted! Look on beauty,

And you shall see ’tis purchased by the weight;

Which therein works a miracle in nature,

Making them lightest that wear most of it:

So are those crisped snaky golden locks

Which make such wanton gambols with the wind,

Upon supposed fairness, often known

To be the dowry of a second head,

The skull that bred them in the sepulchre.

Thus ornament is but the guiled shore

To a most dangerous sea; the beauteous scarf

Veiling an Indian beauty; in a word,

The seeming truth which cunning times put on

To entrap the wisest. Therefore, thou gaudy gold,

Hard food for Midas, I will none of thee;

Nor none of thee, thou pale and common drudge

‘Tween man and man: but thou, thou meagre lead,

Which rather threatenest than dost promise aught,

Thy paleness moves me more than eloquence;

And here choose I; joy be the consequence!

PORTIA [Aside]

How all the other passions fleet to air,

As doubtful thoughts, and rash-embraced despair,

And shuddering fear, and green-eyed jealousy! O love,

Be moderate; allay thy ecstasy,

In measure rein thy joy; scant this excess.

I feel too much thy blessing: make it less,

For fear I surfeit.

BASSANIO What find I here?

Opening the leaden casket

Fair Portia’s counterfeit! What demi-god

Hath come so near creation? Move these eyes?

Or whether, riding on the balls of mine,

Seem they in motion? Here are sever’d lips,

Parted with sugar breath: so sweet a bar

Should sunder such sweet friends. Here in her hairs

The painter plays the spider and hath woven

A golden mesh to entrap the hearts of men,

Faster than gnats in cobwebs; but her eyes,–

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

Leave a Reply 0

Your email address will not be published. Required fields are marked *