‘If she had been really as pretty as you thought her, I might have borne it better. No; I believe I should have been more spiteful against her still. Suppose you put Miss Rachel into a servant’s dress, and took her ornaments off—? I don’t know what is the use of my writing in this way. It can’t be denied that she had a bad figure; she was too thin. But who can tell what the men like? And young ladies may behave in a manner which would cost a servant her place. It’s no business of mine. I can’t expect you to read my letter, if I write it in this way. But it does stir one up to hear Miss Rachel called pretty, when one knows all the time that it’s her dress does it, and her confidence in herself.
‘Try not to lose patience with me, sir. I will get on as fast as I can to the time which is sure to interest you—the time when the Diamond was lost.
‘But there is one thing which I have got it on my mind to tell you first.
‘My life was not a very hard life to bear, while I was a thief.
It was only when they had taught me at the reformatory to feel my own degradation, and to try for better things, that the days grew long and weary. Thoughts of the future forced themselves on me now. I felt the dreadful reproach that honest people—even the kindest of honest people—were to me in themselves. A heart-breaking sensation of loneliness kept with me, go where I might, and do what I might, and see what persons I might. It was my duty, I know, to try and get on with my fellow-servants in my new place. Somehow, I couldn’t make friends with them. They looked (or I thought they looked) as if they suspected what I had been. I don’t regret, far from it, having been roused to make the effort to be a reformed woman—but, indeed, indeed it was a weary life. You had come across it like a beam of sunshine at first—and then you too failed me. I was mad enough to love you; and I couldn’t even attract your notice. There was great misery—there really was great misery in that.
‘Now I am coming to what I wanted to tell you. In those days of bitterness, I went two or three times, when it was my turn to go out, to my favourite place—the beach above the Shivering Sand. And I said to myself, “I think it will end here. When I can bear it no longer, I think it will end here.” You will understand, sir, that the place had laid a kind of spell on me before you came. I had always had a notion that something would happen to me at the quicksand. But I had never looked at it, with the thought of its being the means of my making away with myself, till the time came of which I am now writing. Then I did think that here was a place which would end all my troubles for me in a moment or two—and hide me for ever afterwards.
‘This is all I have to say about myself, reckoning from the morning when I first saw you, to the morning when the alarm was raised in the house that the Diamond was lost.
‘I was so aggravated by the foolish talk among the women servants, all wondering who was to be suspected first; and I was so angry with you (knowing no better at that time) for the pains you took in hunting for the jewel, and sending for the police, that I kept as much as possible away by myself, until later in the day, when the officer from Frizinghall came to the house.
‘Mr. Seegrave began, as you may remember, by setting a guard on the women’s bedrooms; and the women all followed him up-stairs in a rage, to know what he meant by the insult he had put on them. I went with the rest, because if I had done anything different from the rest, Mr. Seegrave was the sort of man who would have suspected me directly. We found him in Miss Rachel’s room. He told us he wouldn’t have a lot of women there; and he pointed to the smear on the painted door, and said some of our petticoats had done the mischief, and sent us all down-stairs again.
‘After leaving Miss Rachel’s room, I stopped a moment on one of the landings, by myself, to see if I had got the paint-stain by any chance on my gown. Penelope Betteredge (the only one of the women with whom I was on friendly terms) passed, and noticed what I was about.
‘”You needn’t trouble yourself, Rosanna,” she said. “The paint on Miss Rachel’s door has been dry for hours. If Mr. Seegrave hadn’t set a watch on our bedrooms, I might have told him as much. I don’t know what you think—I was never so insulted before in my life!”
‘Penelope was a hot-tempered girl. I quieted her, and brought her back to what she had said about the paint on the door having been dry for hours.
‘”How do you know that?” I asked.
‘”I was with Miss Rachel, and Mr. Franklin, all yesterday morning,” Penelope said, “mixing the colours, while they finished the door. I heard Miss Rachel ask whether the door would be dry that evening, in time for the birthday company to see it. And Mr. Franklin shook his head, and said it wouldn’t be dry in less than twelve hours. It was long past luncheon-time—it was three o’clock before they had done. What does your arithmetic say, Rosanna? Mine says the door was dry by three this morning.”
‘”Did some of the ladies go up-stairs yesterday evening to see it?” I asked. “I thought I heard Miss Rachel warning them to keep clear of the door.”
‘”None of the ladies made the smear,” Penelope answered. “I left Miss Rachel in bed at twelve last night. And I noticed the door, and there was nothing wrong with it then.”
‘”Oughtn’t you to mention this to Mr. Seegrave, Penelope?”
‘”I wouldn’t say a word to help Mr. Seegrave for anything that could be offered to me!”
‘She went to her work, and I went to mine.
‘My work, sir, was to make your bed, and to put your room tidy. It was the happiest hour I had in the whole day. I used to kiss the pillow on which your head had rested all night. No matter who has done it since, you have never had your clothes folded as nicely as I folded them for you. Of all the little knick-knacks in your dressing-case, there wasn’t one that had so much as a speck on it. You never noticed it, any more than you noticed me. I beg your pardon; I am forgetting myself. I will make haste, and go on again.
‘Well, I went in that morning to do my work in your room.
There was your nightgown tossed across the bed, just as you had thrown it off. I took it up to fold it—and I saw the stain of the paint from Miss Rachel’s door!
‘I was so startled by the discovery that I ran out, with the nightgown in my hand, and made for the back stairs, and locked myself into my own room, to look at it in a place where nobody could intrude and interrupt me.
‘As soon as I got my breath again, I called to mind my talk with Penelope, and I said to myself, “Here’s the proof that he was in Miss Rachel’s sitting-room between twelve last night, and three this morning!”
‘I shall not tell you in plain words what was the first suspicion that crossed my mind, when I had made that discovery. You would only be angry—and, if you were angry, you might tear my letter up and read no more of it.
‘Let it be enough, if you please, to say only this. After thinking it over to the best of my ability, I made it out that the thing wasn’t likely, for a reason that I will tell you. If you had been in Miss Rachel’s sitting-room, at that time of night, with Miss Rachel’s knowledge (and if you had been foolish enough to forget to take care of the wet door) she would have reminded you—she would never have let you carry away such a witness against her, as the witness I was looking at now! At the same time, I own I was not completely certain in my own mind that I had proved my own suspicion to be wrong. You will not have forgotten that I have owned to hating Miss Rachel. Try to think, if you can, that there was a little of that hatred in all this. It ended in my determining to keep the nightgown, and to wait, and watch, and see what use I might make of it. At that time, please to remember, not the ghost of an idea entered my head that you had stolen the Diamond.’