Twenty Years Later by Dumas, Alexandre. Part two

“I have heard,” said Blaisois, “that port is a very good

wine.”

“Excellent!” exclaimed Mousqueton, smacking his lips.

“Excellent; there is port wine in the cellar of Monsieur le

Baron de Bracieux.”

“Suppose we ask these Englishmen to sell us a bottle,” said

the honest Blaisois.

“Sell!” cried Mousqueton, about whom there was a remnant of

Page 493

Dumas, Alexandre – Twenty Years After

his ancient marauding character left. “One may well

perceive, young man, that you are inexperienced. Why buy

what one can take?”

“Take!” said Blaisois; “covet the goods of your neighbor?

That is forbidden, it seems to me.”

“Where forbidden?” asked Mousqueton.

“In the commandments of God, or of the church, I don’t know

which. I only know it says, `Thou shalt not covet thy

neighbor’s goods, nor yet his wife.'”

“That is a child’s reason, Monsieur Blaisois,” said

Mousqueton in his most patronizing manner. “Yes, you talk

like a child — I repeat the word. Where have you read in

the Scriptures, I ask you, that the English are your

neighbors?”

“Where, that is true,” said Blaisois; “at least, I can’t now

recall it.”

“A child’s reason — I repeat it,” continued Mousqueton. “If

you had been ten years engaged in war, as Grimaud and I have

been, my dear Blaisois, you would know the difference there

is between the goods of others and the goods of enemies. Now

an Englishman is an enemy; this port wine belongs to the

English, therefore it belongs to us.”

“And our masters?” asked Blaisois, stupefied by this

harangue, delivered with an air of profound sagacity, “will

they be of your opinion?”

Mousqueton smiled disdainfully.

“I suppose that you think it necessary that I should disturb

the repose of these illustrious lords to say, `Gentlemen,

your servant, Mousqueton, is thirsty.’ What does Monsieur

Bracieux care, think you, whether I am thirsty or not?”

“‘Tis a very expensive wine,” said Blaisois, shaking his

head.

“Were it liquid gold, Monsieur Blaisois, our masters would

not deny themselves this wine. Know that Monsieur de

Bracieux is rich enough to drink a tun of port wine, even if

obliged to pay a pistole for every drop.” His manner became

more and more lofty every instant; then he arose and after

finishing off the beer at one draught he advanced

majestically to the door of the compartment where the wine

was. “Ah! locked!” he exclaimed; “these devils of English,

how suspicious they are!”

“Locked!” said Blaisois; “ah! the deuce it is; unlucky, for

my stomach is getting more and more upset.”

“Locked!” repeated Mousqueton.

“But,” Blaisois ventured to say, “I have heard you relate,

Monsieur Mousqueton, that once on a time, at Chantilly, you

fed your master and yourself by taking partridges in a

snare, carp with a line, and bottles with a slipnoose.”

“Perfectly true; but there was an airhole in the cellar and

Page 494

Dumas, Alexandre – Twenty Years After

the wine was in bottles. I cannot throw the loop through

this partition nor move with a pack-thread a cask of wine

which may perhaps weigh two hundred pounds.”

“No, but you can take out two or three boards of the

partition,” answered Blaisois, “and make a hole in the cask

with a gimlet.”

Mousqueton opened his great round eyes to the utmost,

astonished to find in Blaisois qualities for which he did

not give him credit.

“‘Tis true,” he said; “but where can I get a chisel to take

the planks out, a gimlet to pierce the cask?”

“Trousers,” said Grimaud, still squaring his accounts.

“Ah, yes!” said Mousqueton.

Grimaud, in fact, was not only the accountant, but the

armorer of the party; and as he was a man full of

forethought, these trousers, carefully rolled up in his

valise, contained every sort of tool for immediate use.

Mousqueton, therefore, was soon provided with tools and he

began his task. In a few minutes he had extracted three

boards. He tried to pass his body through the aperture, but

not being like the frog in the fable, who thought he was

larger than he really was, he found he must take out three

or four more before he could get through.

He sighed and set to work again.

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190

Leave a Reply 0

Your email address will not be published. Required fields are marked *