Twenty Years Later by Dumas, Alexandre. Part one

you know the custom — come and seek for yours; the first to

return will recover his chamber.”

D’Artagnan led away the Swiss in spite of lamentations on

the part of the hostess, who in reality found her heart

inclining toward her former lover, though she would not have

been sorry to give a lesson to that haughty musketeer who

had affronted her by the refusal of her hand.

It was night when the two adversaries reached the field of

battle. D’Artagnan politely begged the Swiss to yield to him

the disputed chamber; the Swiss refused by shaking his head,

and drew his sword.

“Then you will lie here,” said D’Artagnan. “It is a wretched

bed, but that is not my fault, and it is you who have chosen

it.” With these words he drew in his turn and crossed swords

with his adversary.

He had to contend against a strong wrist, but his agility

was superior to all force. The Swiss received two wounds and

was not aware of it, by reason of the cold; but suddenly

feebleness, occasioned by loss of blood, obliged him to sit

down.

“There!” said: D’Artagnan, “what did I tell you?

Fortunately, you won’t be laid up more than a fortnight.

Remain here and I will send you your clothes by the boy.

Good-by! Oh, by the way, you’d better take lodging in the

Rue Montorgueil at the Chat Qui Pelote. You will be well fed

there, if the hostess remains the same. Adieu.”

Thereupon he returned in a lively mood to his room and sent

to the Swiss the things that belonged to him. The boy found

him sitting where D’Artagnan had left him, still overwhelmed

by the coolness of his adversary.

The boy, the hostess, and all the house had the same regard

for D’Artagnan that one would have for Hercules should he

return to earth to repeat his twelve labors.

But when he was alone with the hostess he said: “Now, pretty

Madeleine, you know the difference between a Swiss and a

gentleman. As for you, you have acted like a barmaid. So

much the worse for you, for by such conduct you have lost my

esteem and my patronage. I have driven away the Swiss to

humiliate you, but I shall lodge here no longer. I will not

sleep where I must scorn. Ho, there, boy! Have my valise

carried to the Muid d’Amour, Rue des Bourdonnais. Adieu,

madame.”

In saying these words D’Artagnan appeared at the same time

majestic and grieved. The hostess threw herself at his feet,

Page 48

Dumas, Alexandre – Twenty Years After

asked his pardon and held him back with a sweet violence.

What more need be said? The spit turned, the stove roared,

the pretty Madeleine wept; D’Artagnan felt himself invaded

by hunger, cold and love. He pardoned, and having pardoned

he remained.

And this explains how D’Artagnan had quarters in the Rue

Tiquetonne, at the Hotel de la Chevrette.

D’Artagnan then returned home in thoughtful mood, finding a

somewhat lively pleasure in carrying Mazarin’s bag of money

and thinking of that fine diamond which he had once called

his own and which he had seen on the minister’s finger that

night.

“Should that diamond ever fall into my hands again,” he

reflected, “I would turn it at once into money; I would buy

with the proceeds certain lands around my father’s chateau,

which is a pretty place, well enough, but with no land to it

at all, except a garden about the size of the Cemetery des

Innocents; and I should wait in all my glory till some rich

heiress, attracted by my good looks, rode along to marry me.

Then I should like to have three sons; I should make the

first a nobleman, like Athos; the second a good soldier,

like Porthos; the third an excellent abbe, like Aramis.

Faith! that would be a far better life than I lead now; but

Monsieur Mazarin is a mean wretch, who won’t dispossess

himself of his diamond in my favor.”

On entering the Rue Tiquetonne he heard a tremendous noise

and found a dense crowd near the house.

“Oho!” said he, “is the hotel on fire?” On approaching the

Leave a Reply