you know the custom — come and seek for yours; the first to
return will recover his chamber.”
D’Artagnan led away the Swiss in spite of lamentations on
the part of the hostess, who in reality found her heart
inclining toward her former lover, though she would not have
been sorry to give a lesson to that haughty musketeer who
had affronted her by the refusal of her hand.
It was night when the two adversaries reached the field of
battle. D’Artagnan politely begged the Swiss to yield to him
the disputed chamber; the Swiss refused by shaking his head,
and drew his sword.
“Then you will lie here,” said D’Artagnan. “It is a wretched
bed, but that is not my fault, and it is you who have chosen
it.” With these words he drew in his turn and crossed swords
with his adversary.
He had to contend against a strong wrist, but his agility
was superior to all force. The Swiss received two wounds and
was not aware of it, by reason of the cold; but suddenly
feebleness, occasioned by loss of blood, obliged him to sit
down.
“There!” said: D’Artagnan, “what did I tell you?
Fortunately, you won’t be laid up more than a fortnight.
Remain here and I will send you your clothes by the boy.
Good-by! Oh, by the way, you’d better take lodging in the
Rue Montorgueil at the Chat Qui Pelote. You will be well fed
there, if the hostess remains the same. Adieu.”
Thereupon he returned in a lively mood to his room and sent
to the Swiss the things that belonged to him. The boy found
him sitting where D’Artagnan had left him, still overwhelmed
by the coolness of his adversary.
The boy, the hostess, and all the house had the same regard
for D’Artagnan that one would have for Hercules should he
return to earth to repeat his twelve labors.
But when he was alone with the hostess he said: “Now, pretty
Madeleine, you know the difference between a Swiss and a
gentleman. As for you, you have acted like a barmaid. So
much the worse for you, for by such conduct you have lost my
esteem and my patronage. I have driven away the Swiss to
humiliate you, but I shall lodge here no longer. I will not
sleep where I must scorn. Ho, there, boy! Have my valise
carried to the Muid d’Amour, Rue des Bourdonnais. Adieu,
madame.”
In saying these words D’Artagnan appeared at the same time
majestic and grieved. The hostess threw herself at his feet,
Page 48
Dumas, Alexandre – Twenty Years After
asked his pardon and held him back with a sweet violence.
What more need be said? The spit turned, the stove roared,
the pretty Madeleine wept; D’Artagnan felt himself invaded
by hunger, cold and love. He pardoned, and having pardoned
he remained.
And this explains how D’Artagnan had quarters in the Rue
Tiquetonne, at the Hotel de la Chevrette.
D’Artagnan then returned home in thoughtful mood, finding a
somewhat lively pleasure in carrying Mazarin’s bag of money
and thinking of that fine diamond which he had once called
his own and which he had seen on the minister’s finger that
night.
“Should that diamond ever fall into my hands again,” he
reflected, “I would turn it at once into money; I would buy
with the proceeds certain lands around my father’s chateau,
which is a pretty place, well enough, but with no land to it
at all, except a garden about the size of the Cemetery des
Innocents; and I should wait in all my glory till some rich
heiress, attracted by my good looks, rode along to marry me.
Then I should like to have three sons; I should make the
first a nobleman, like Athos; the second a good soldier,
like Porthos; the third an excellent abbe, like Aramis.
Faith! that would be a far better life than I lead now; but
Monsieur Mazarin is a mean wretch, who won’t dispossess
himself of his diamond in my favor.”
On entering the Rue Tiquetonne he heard a tremendous noise
and found a dense crowd near the house.
“Oho!” said he, “is the hotel on fire?” On approaching the