“Know then that Negore is no coward,” he said; and his speech was
very low and quiet. “Know that when I was yet a boy I journeyed
alone down to the place where the Yukon drowns itself in the Great
Fog Sea. Even to Pastolik I journeyed, and even beyond, into the
north, along the rim of the sea. This I did when I was a boy, and
I was no coward. Nor was I coward when I journeyed, a young man
and alone, up the Yukon farther than man had ever been, so far that
I came to another folk, with white faces, who live in a great fort
and talk speech other than that the Russians talk. Also have I
killed the great bear of the Tanana country, where no one of my
people hath ever been. And I have fought with the Nuklukyets, and
the Kaltags, and the Sticks in far regions, even I, and alone.
These deeds, whereof no man knows, I speak for myself. Let my
people speak for me of things I have done which they know. They
will not say Negore is a coward.”
He finished proudly, and proudly waited.
“These be things which happened before I came into the land,” she
said, “and I know not of them. Only do I know what I know, and I
know I saw thee lashed like a dog in the day; and in the night,
when the great fort flamed red and the men killed and were killed,
I saw thee not. Also, thy people do call thee Negore, the Coward.
It is thy name now, Negore, the Coward.”
“It is not a good name,” Old Kinoos chuckled.
“Thou dost not understand, Kinoos,” Negore said gently. “But I
shall make thee understand. Know that I was away on the hunt of
the bear, with Kamo-tah, my mother’s son. And Kamo-tah fought with
a great bear. We had no meat for three days, and Kamo-tah was not
strong of arm nor swift of foot. And the great bear crushed him,
so, till his bones cracked like dry sticks. Thus I found him, very
sick and groaning upon the ground. And there was no meat, nor
could I kill aught that the sick man might eat.
“So I said, ‘I will go to Nulato and bring thee food, also strong
men to carry thee to camp.’ And Kamo-tah said, ‘Go thou to Nulato
and get food, but say no word of what has befallen me. And when I
have eaten, and am grown well and strong, I will kill this bear.
Then will I return in honor to Nulato, and no man may laugh and say
Kamo-tah was undone by a bear.’
“So I gave heed to my brother’s words; and when I was come to
Nulato, and the Russian, Ivan, laid the lash of his dog-whip upon
me, I knew I must not fight. For no man knew of Kamo-tah, sick and
groaning and hungry; and did I fight with Ivan, and die, then would
my brother die, too. So it was, Oona, that thou sawest me beaten
LOVE OF LIFE AND OTHER STORIES
92
like a dog.
“Then I heard the talk of the shamans and chiefs that the Russians
had brought strange sicknesses upon the people, and killed our men,
and stolen our women, and that the land must be made clean. As I
say, I heard the talk, and I knew it for good talk, and I knew that
in the night the Russians were to be killed. But there was my
brother, Kamo-tah, sick and groaning and with no meat; so I could
not stay and fight with the men and the boys not yet hunters.
“And I took with me meat and fish, and the lash-marks of Ivan, and
I found Kamo-tah no longer groaning, but dead. Then I went back to
Nulato, and, behold, there was no Nulato – only ashes where the
great fort had stood, and the bodies of many men. And I saw the
Russians come up the Yukon in boats, fresh from the sea, many
Russians; and I saw Ivan creep forth from where he lay hid and make
talk with them. And the next day I saw Ivan lead them upon the
trail of the tribe. Even now are they upon the trail, and I am
here, Negore, but no coward.”
“This is a tale I hear,” said Oona, though her voice was gentler
than before. “Kamo-tah is dead and cannot speak for thee, and I
know only what I know, and I must know thee of my own eyes for no
coward.”
Negore made an impatient gesture.
“There be ways and ways,” she added. “Art thou willing to do no
less than what Old Kinoos hath done?”
He nodded his head, and waited.
“As thou hast said, they seek for us even now, these Russians.
Show them the way, Negore, even as Old Kinoos showed them the way,
so that they come, unprepared, to where we wait for them, in a
passage up the rocks. Thou knowest the place, where the wall is
broken and high. Then will we destroy them, even Ivan. When they
cling like flies to the wall, and top is no less near than bottom,
our men shall fall upon them from above and either side, with
spears, and arrows, and guns. And the women and children, from
above, shall loosen the great rocks and hurl them down upon them.
It will be a great day, for the Russians will be killed, the land
will be made clean, and Ivan, even Ivan who thrust out my father’s
eyes and laid the lash of his dog-whip upon thee, will be killed.
Like a dog gone mad will he die, his breath crushed out of him
beneath the rocks. And when the fighting begins, it is for thee,
Negore, to crawl secretly away so that thou be not slain.”
“Even so,” he answered. “Negore will show them the way. And
then?”
“And then I shall be thy woman, Negore’s woman, the brave man’s
woman. And thou shalt hunt meat for me and Old Kinoos, and I shall
cook thy food, and sew thee warm parkas and strong, and make thee
moccasins after the way of my people, which is a better way than
thy people’s way. And as I say, I shall be thy woman, Negore,
always thy woman. And I shall make thy life glad for thee, so that
LOVE OF LIFE AND OTHER STORIES
93
all thy days will be a song and laughter, and thou wilt know the
woman Oona as unlike all other women, for she has journeyed far,
and lived in strange places, and is wise in the ways of men and in
the ways they may be made glad. And in thine old age will she
still make thee glad, and thy memory of her in the days of thy
strength will be sweet, for thou wilt know always that she was ease
to thee, and peace, and rest, and that beyond all women to other
men has she been woman to thee.”
“Even so,” said Negore, and the hunger for her ate at his heart,
and his arms went out for her as a hungry man’s arms might go out
for food.
“When thou hast shown the way, Negore,” she chided him; but her
eyes were soft, and warm, and he knew she looked upon him as woman
had never looked before.
“It is well”, he said, turning resolutely on his heel. “I go now
to make talk with the chiefs, so that they may know I am gone to
show the Russians the way.”
“Oh, Negore, my man! my man!” she said to herself, as she watched
him go, but she said it so softly that even Old Kinoos did not
hear, and his ears were over keen, what of his blindness.
Three days later, having with craft ill-concealed his hiding-place,
Negore was dragged forth like a rat and brought before Ivan – “Ivan
the Terrible” he was known by the men who marched at his back.
Negore was armed with a miserable bone-barbed spear, and he kept
his rabbit-skin robe wrapped closely about him, and though the day
was warm he shivered as with an ague. He shook his head that he
did not understand the speech Ivan put at him, and made that he was
very weary and sick, and wished only to sit down and rest, pointing
the while to his stomach in sign of his sickness, and shivering
fiercely. But Ivan had with him a man from Pastolik who talked the
speech of Negore, and many and vain were the questions they asked
him concerning his tribe, till the man from Pastolik, who was
called Karduk, said:
“It is the word of Ivan that thou shalt be lashed till thou diest
if thou dost not speak. And know, strange brother, when I tell
Page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284