“They were obliged to have him with them,” the Mock Turtle said: “no wise fish would go anywhere without a porpoise.”
“Wouldn’t it really?” said Alice in a tone of great surprise.
“Of course not,” said the Mock Turtle: “why, if a fish came to me, and told me he was going a journey, I should say, ‘With what porpoise ?’ ”
“Don’t you mean ‘purpose’?” said Alice.
“I mean what I say,” the Mock Turtle replied in an offended tone. And the Gryphon added, “Come, let’s hear some of your adventures.”
“I could tell you my adventures–beginning from this morning,” said Alice a little timidly: “but it’s no use going back to yesterday, because I was a different person then.”
“Explain all that,” said the Mock Turtle
“No, no! The adventures first,” said the Gryphon in an impatient tone : “explanations take such a dreadful time.”
So Alice began telling them her adventures from the time when she first saw the White Rabbit: she was a little nervous about it just at first, the two creatures got so close to her, one on each side, and opened their eyes and mouths so very wide, but she gained courage as she went on. Her listeners were perfectly quiet till she got to the part about her repeating, “You are old, Father William,” to the Caterpillar and the words all coming different, and then the Mock Turtle drew a long breath, and said, “That’s very curious.”
“It’s all about as curious as it can be,” said the Gryphon.
“It all came different!” the Mock Turtle repeated thoughtfully. “I should like to hear her repeat something now. Tell her to begin.” He looked at the Gryphon as if he thought it had some kind of authority over Alice.
“Stand up and repeat, ‘’Tis the voice of the sluggard,’ ” said the Gryphon.
“How the creatures order one about, and make one repeat lessons!” thought Alice. “I might as well be at school at once.” However, she got up, and began to repeat it, but her head was so full of the Lobster-Quadrille, that she hardly knew what she was saying, and the words came very queer indeed :–
“’Tis the voice of the Lobster; I heard him declare
‘You have baked me too brown, I must sugar my hair.’
As a duck with its eyelids, so he with his nose
Trims his belt and his buttons, and turns out his toes.
When the sands are all dry, he is gay as a lark,’
And will talk in contemptuous tones of the Shark:
But when the tide rises and sharks are around,
His voice has a timid and tremulous sound.”
“That’s different from what I used to say when I was a child,” said the Gryphon.
“Well, I never heard it before,” said the Mock Turtle; “but it sounds uncommon nonsense.”
Alice said nothing: she had sat down with her face in her hands, wondering if anything would ever happen in a natural way again.
“I should like to have it explained,” said the Mock Turtle.
“She can’t explain it,” said the Gryphon hastily. “Go on to the next verse.”
“But about his toes?” the Mock Turtle persisted. “How could he turn them out with his nose, you know?”
“It’s the first position in dancing,” Alice said; but was dreadfully puzzled by it all, and longed to change the subject.
“Go on with the next verse,” the Gryphon repeated: “it begins with the words ‘I passed by his garden.’”
Alice did not dare to disobey, though she felt sure it would all come wrong, and she went on in a trembling voice :–
“I passed by his garden, and marked, with one eye,
How the Owl and the Panther were sharing a pie:
The Panther took pie-crust, and gravy, and meat,
While the Owl had the dish as its share of the treat.
When the pie was all finished, the Owl, as a boon,
Was kindly permitted to pocket the spoon:
While the Panther received knife and fork with a growl,
And concluded the banquet by–”
“What is the use of repeating all that stuff,” the Mock Turtle interrupted, “if you don’t explain it as you go on? It’s by far the most confusing thing I ever heard!”