What tells me that this is right? What tells me that all the rest was wrong? Certainly not my aesthetic sense. I would never claim that Auschwitz-Birkenau-Monowitz was good o
look at. Or to listen to, or to smell, or to taste, or to touch. There was, among my colleagues there, a general though desultory quest for greater elegance. I can understand that word, and all its yearning: elegant. Not for its elegance did I come to love the evening sky above the Vistula, hellish red with the gathering souls. Creation is easy. Also ugly. Hier ist kein warum. Here there is no why. Here there is no when, no how, no where. Our preternatural purpose? To dream a race. To make a people from the weather. From thunder and from lightning. With gas, with electricity, with shit, with fire.
I or a doctor of equivalent rank was present at every stage in the sequence. One did not need to know why the ovens were so ugly, so very ugly. A tragically burly insect eight feet tall and made out of rust. Who would want to cook with an oven such as this? Pulleys, plungers, grates, and vents were the organs of the machine. . . . The patients, still dead, were delivered out on a stretcherlike apparatus. The air felt thick and warped with the magnetic heat of creation. Thence to the Chamber, where the bodies were stacked carefully and, in my view, counterintuitively, with babies and children at the base of the pile, then the women and the elderly, and then the men. It was my stubborn belief that it would be better the other way round, because the little ones surely risked injury under that press of naked weight. But it worked. Sometimes, my face rippling peculiarly with smiles and frowns, I would monitor proceedings through the viewing slit. There was usually a long wait while the gas was invisibly introduced by the ventilation grills. The dead look so dead. Dead bodies have their dead body language. It says nothing. I always felt a gorgeous relief at the moment of the first stirring. Then it was ugly again. Well, we cry and twist and are naked at both ends of life.
We cry at both ends of life, while the doctor watches. It was I, Odilo Unverdorben, who personally removed the pellets of Zyklon B and entrusted them to the pharmacist in his white coat. Next, the facade of the Sprinkleroom, the function of whose spouts and nozzles (and numbered seats and wardrobe tickets, and signs in six or seven languages) was merely to reassure and not, alas, to cleanse; and the garden path beyond.
Clothes, spectacles, hair, spinal braces, and so on—these came later. Entirely intelligibly, though, to prevent needless suffering, the dental work was usually completed while the patients were not yet alive. The Kapos would go at it, crudely but effectively, with knives or chisels or any tool that came to hand. Most of the gold we used, of course, came direct from the Reichsbank. But every German present, even the humblest, gave willingly of his own store—I more than any other officer save “Uncle Pepi” himself. I knew my gold had a sacred efficacy. All those years I amassed it, and polished it with my mind: for the Jews’ teeth. The bulk of the clothes were contributed by the Reich Youth Leadership. Hair for the Jews came courtesy of Filzfabrik A.G. of Roth, near Nuremberg. Freight cars full of it. Freight car after freight car.
At this point, notwithstanding, I should like to log one of several possible caveats or reservations. In the Sprinkleroom the patients eventually get dressed in the clothes provided, which, though seldom very clean, are at least always pertinently cut. Here, the guards have a habit of touching the women. Sometimes—certainly—to bestow a jewel, a ring, a small valuable. But at other times quite gratuitously. Oh, I think they mean well enough. It is done in the irrepressible German manner: coltishly, and with lit face. And they only do it to the angry ones. And it definitely has the effect of calming them down. One touch, there, a d
they go all numb and blocked, like the others. (Who wail sometimes. Who stare at us with incredulous scorn. But I understand their condition. I’m sympathetic; I accept all that.) It may be symbolic, this touching of the women. Life and love must go on. Life and love must emphatically and resonantly go on: here, that’s what we’re all about. Yet there is a patina of cruelty, intense cruelty, almost as if creation corrupts. … I don’t want to touch the girls’ bodies. As is well known, I frown on such harassment. I don’t even want to look at them. The bald girls with their enormous eyes. Just made, and all raw from their genesis. I’m a little worried by it: I mean, this fastidiousness is so out of character. The delicacy of the situation, with their parents and often their grandparents there and everything (as in a thwarted erotic dream), would hardly explain the lack of visual stimulation; and I get on like a house on fire with the girls in the officers’ bordello. No. I think it must have something to do with my wife.