X

The Merchant of Venice by William Shakespeare, 1564-1616

For my affection.

MOROCCO Even for that I thank you:

Therefore, I pray you, lead me to the caskets

To try my fortune. By this scimitar

That slew the Sophy and a Persian prince

That won three fields of Sultan Solyman,

I would outstare the sternest eyes that look,

Outbrave the heart most daring on the earth,

Pluck the young sucking cubs from the she-bear,

Yea, mock the lion when he roars for prey,

To win thee, lady. But, alas the while!

If Hercules and Lichas play at dice

Which is the better man, the greater throw

May turn by fortune from the weaker hand:

So is Alcides beaten by his page;

And so may I, blind fortune leading me,

Miss that which one unworthier may attain,

And die with grieving.

PORTIA You must take your chance,

And either not attempt to choose at all

Or swear before you choose, if you choose wrong

Never to speak to lady afterward

In way of marriage: therefore be advised.

MOROCCO Nor will not. Come, bring me unto my chance.

PORTIA First, forward to the temple: after dinner

Your hazard shall be made.

MOROCCO Good fortune then!

To make me blest or cursed’st among men.

Cornets, and exeunt

Scene 2

Venice. A street.

Enter LAUNCELOT

LAUNCELOT Certainly my conscience will serve me to run from

this Jew my master. The fiend is at mine elbow and

tempts me saying to me ‘Gobbo, Launcelot Gobbo, good

Launcelot,’ or ‘good Gobbo,’ or good Launcelot

Gobbo, use your legs, take the start, run away. My

conscience says ‘No; take heed,’ honest Launcelot;

take heed, honest Gobbo, or, as aforesaid, ‘honest

Launcelot Gobbo; do not run; scorn running with thy

heels.’ Well, the most courageous fiend bids me

pack: ‘Via!’ says the fiend; ‘away!’ says the

fiend; ‘for the heavens, rouse up a brave mind,’

says the fiend, ‘and run.’ Well, my conscience,

hanging about the neck of my heart, says very wisely

to me ‘My honest friend Launcelot, being an honest

man’s son,’ or rather an honest woman’s son; for,

indeed, my father did something smack, something

grow to, he had a kind of taste; well, my conscience

says ‘Launcelot, budge not.’ ‘Budge,’ says the

fiend. ‘Budge not,’ says my conscience.

‘Conscience,’ say I, ‘you counsel well;’ ‘ Fiend,’

say I, ‘you counsel well:’ to be ruled by my

conscience, I should stay with the Jew my master,

who, God bless the mark, is a kind of devil; and, to

run away from the Jew, I should be ruled by the

fiend, who, saving your reverence, is the devil

himself. Certainly the Jew is the very devil

incarnal; and, in my conscience, my conscience is

but a kind of hard conscience, to offer to counsel

me to stay with the Jew. The fiend gives the more

friendly counsel: I will run, fiend; my heels are

at your command; I will run.

Enter Old GOBBO, with a basket

GOBBO Master young man, you, I pray you, which is the way

to master Jew’s?

LAUNCELOT [Aside]

O heavens, this is my true-begotten father!

who, being more than sand-blind, high-gravel blind,

knows me not: I will try confusions with him.

GOBBO Master young gentleman, I pray you, which is the way

to master Jew’s?

LAUNCELOT Turn up on your right hand at the next turning, but,

at the next turning of all, on your left; marry, at

the very next turning, turn of no hand, but turn

down indirectly to the Jew’s house.

GOBBO By God’s sonties, ’twill be a hard way to hit. Can

you tell me whether one Launcelot,

that dwells with him, dwell with him or no?

LAUNCELOT Talk you of young Master Launcelot?

Aside

Mark me now; now will I raise the waters. Talk you

of young Master Launcelot?

GOBBO No master, sir, but a poor man’s son: his father,

though I say it, is an honest exceeding poor man

and, God be thanked, well to live.

LAUNCELOT Well, let his father be what a’ will, we talk of

young Master Launcelot.

GOBBO Your worship’s friend and Launcelot, sir.

LAUNCELOT But I pray you, ergo, old man, ergo, I beseech you,

talk you of young Master Launcelot?

GOBBO Of Launcelot, an’t please your mastership.

LAUNCELOT Ergo, Master Launcelot. Talk not of Master

Launcelot, father; for the young gentleman,

according to Fates and Destinies and such odd

sayings, the Sisters Three and such branches of

learning, is indeed deceased, or, as you would say

in plain terms, gone to heaven.

GOBBO Marry, God forbid! the boy was the very staff of my

age, my very prop.

LAUNCELOT Do I look like a cudgel or a hovel-post, a staff or

a prop? Do you know me, father?

GOBBO Alack the day, I know you not, young gentleman:

but, I pray you, tell me, is my boy, God rest his

soul, alive or dead?

LAUNCELOT Do you not know me, father?

GOBBO Alack, sir, I am sand-blind; I know you not.

LAUNCELOT Nay, indeed, if you had your eyes, you might fail of

the knowing me: it is a wise father that knows his

own child. Well, old man, I will tell you news of

your son: give me your blessing: truth will come

to light; murder cannot be hid long; a man’s son

may, but at the length truth will out.

GOBBO Pray you, sir, stand up: I am sure you are not

Launcelot, my boy.

LAUNCELOT Pray you, let’s have no more fooling about it, but

give me your blessing: I am Launcelot, your boy

that was, your son that is, your child that shall

be.

GOBBO I cannot think you are my son.

LAUNCELOT I know not what I shall think of that: but I am

Launcelot, the Jew’s man, and I am sure Margery your

wife is my mother.

GOBBO Her name is Margery, indeed: I’ll be sworn, if thou

be Launcelot, thou art mine own flesh and blood.

Lord worshipped might he be! what a beard hast thou

got! thou hast got more hair on thy chin than

Dobbin my fill-horse has on his tail.

LAUNCELOT It should seem, then, that Dobbin’s tail grows

backward: I am sure he had more hair of his tail

than I have of my face when I last saw him.

GOBBO Lord, how art thou changed! How dost thou and thy

master agree? I have brought him a present. How

‘gree you now?

LAUNCELOT Well, well: but, for mine own part, as I have set

up my rest to run away, so I will not rest till I

have run some ground. My master’s a very Jew: give

him a present! give him a halter: I am famished in

his service; you may tell every finger I have with

my ribs. Father, I am glad you are come: give me

your present to one Master Bassanio, who, indeed,

gives rare new liveries: if I serve not him, I

will run as far as God has any ground. O rare

fortune! here comes the man: to him, father; for I

am a Jew, if I serve the Jew any longer.

Enter BASSANIO, with LEONARDO and other followers

BASSANIO You may do so; but let it be so hasted that supper

be ready at the farthest by five of the clock. See

these letters delivered; put the liveries to making,

and desire Gratiano to come anon to my lodging.

Exit a Servant

LAUNCELOT To him, father.

GOBBO God bless your worship!

BASSANIO Gramercy! wouldst thou aught with me?

GOBBO Here’s my son, sir, a poor boy,–

LAUNCELOT Not a poor boy, sir, but the rich Jew’s man; that

would, sir, as my father shall specify–

GOBBO He hath a great infection, sir, as one would say, to serve–

LAUNCELOT Indeed, the short and the long is, I serve the Jew,

and have a desire, as my father shall specify–

GOBBO His master and he, saving your worship’s reverence,

are scarce cater-cousins–

LAUNCELOT To be brief, the very truth is that the Jew, having

done me wrong, doth cause me, as my father, being, I

hope, an old man, shall frutify unto you–

GOBBO I have here a dish of doves that I would bestow upon

your worship, and my suit is–

LAUNCELOT In very brief, the suit is impertinent to myself, as

your worship shall know by this honest old man; and,

though I say it, though old man, yet poor man, my father.

BASSANIO One speak for both. What would you?

LAUNCELOT Serve you, sir.

GOBBO That is the very defect of the matter, sir.

BASSANIO I know thee well; thou hast obtain’d thy suit:

Shylock thy master spoke with me this day,

And hath preferr’d thee, if it be preferment

To leave a rich Jew’s service, to become

The follower of so poor a gentleman.

LAUNCELOT The old proverb is very well parted between my

master Shylock and you, sir: you have the grace of

God, sir, and he hath enough.

Page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

curiosity: