The Merchant of Venice by William Shakespeare, 1564-1616

Dramatis Personae

The DUKE OF VENICE.

The PRINCE OF MOROCCO, The PRINCE OF ARRAGON } suitors to Portia.

ANTONIO a merchant of Venice.

BASSANIO his friend, suitor likewise to Portia.

SALANIO, SALARINO, GRATIANO, SALERIO } friends to Antonio and Bassanio.

LORENZO in love with Jessica.

SHYLOCK a rich Jew.

TUBAL a Jew, his friend.

LAUNCELOT GOBBO the clown, servant to SHYLOCK.

OLD GOBBO father to Launcelot.

LEONARDO servant to BASSANIO.

BALTHASAR, STEPHANO } servants to PORTIA.

PORTIA a rich heiress.

NERISSA her waiting-maid.

JESSICA daughter to SHYLOCK.

Magnificoes of Venice, Officers of the Court of Justice,

Gaoler, Servants to Portia, and other Attendants.

Scene: Partly at Venice, and partly at Belmont, the seat of PORTIA, on the Continent.

Act 1

Scene 1

Venice. A street.

Enter ANTONIO, SALARINO, and SALANIO

ANTONIO In sooth, I know not why I am so sad:

It wearies me; you say it wearies you;

But how I caught it, found it, or came by it,

What stuff ’tis made of, whereof it is born,

I am to learn;

And such a want-wit sadness makes of me,

That I have much ado to know myself.

SALARINO Your mind is tossing on the ocean;

There, where your argosies with portly sail,

Like signiors and rich burghers on the flood,

Or, as it were, the pageants of the sea,

Do overpeer the petty traffickers,

That curtsy to them, do them reverence,

As they fly by them with their woven wings.

SALANIO Believe me, sir, had I such venture forth,

The better part of my affections would

Be with my hopes abroad. I should be still

Plucking the grass, to know where sits the wind,

Peering in maps for ports and piers and roads;

And every object that might make me fear

Misfortune to my ventures, out of doubt

Would make me sad.

SALARINO My wind cooling my broth

Would blow me to an ague, when I thought

What harm a wind too great at sea might do.

I should not see the sandy hour-glass run,

But I should think of shallows and of flats,

And see my wealthy Andrew dock’d in sand,

Vailing her high-top lower than her ribs

To kiss her burial. Should I go to church

And see the holy edifice of stone,

And not bethink me straight of dangerous rocks,

Which touching but my gentle vessel’s side,

Would scatter all her spices on the stream,

Enrobe the roaring waters with my silks,

And, in a word, but even now worth this,

And now worth nothing? Shall I have the thought

To think on this, and shall I lack the thought

That such a thing bechanced would make me sad?

But tell not me; I know, Antonio

Is sad to think upon his merchandise.

ANTONIO Believe me, no: I thank my fortune for it,

My ventures are not in one bottom trusted,

Nor to one place; nor is my whole estate

Upon the fortune of this present year:

Therefore my merchandise makes me not sad.

SALARINO Why, then you are in love.

ANTONIO Fie, fie!

SALARINO Not in love neither? Then let us say you are sad,

Because you are not merry: and ’twere as easy

For you to laugh and leap and say you are merry,

Because you are not sad. Now, by two-headed Janus,

Nature hath framed strange fellows in her time:

Some that will evermore peep through their eyes

And laugh like parrots at a bag-piper,

And other of such vinegar aspect

That they’ll not show their teeth in way of smile,

Though Nestor swear the jest be laughable.

Enter BASSANIO, LORENZO, and GRATIANO

SALANIO Here comes Bassanio, your most noble kinsman,

Gratiano and Lorenzo. Fare ye well:

We leave you now with better company.

SALARINO I would have stay’d till I had made you merry,

If worthier friends had not prevented me.

ANTONIO Your worth is very dear in my regard.

I take it, your own business calls on you

And you embrace the occasion to depart.

SALARINO Good morrow, my good lords.

BASSANIO Good signiors both, when shall we laugh? say, when?

You grow exceeding strange: must it be so?

SALARINO We’ll make our leisures to attend on yours.

Exeunt Salarino and Salanio

LORENZO My Lord Bassanio, since you have found Antonio,

We two will leave you: but at dinner-time,

I pray you, have in mind where we must meet.

BASSANIO I will not fail you.

GRATIANO You look not well, Signior Antonio;

You have too much respect upon the world:

They lose it that do buy it with much care:

Believe me, you are marvellously changed.

ANTONIO I hold the world but as the world, Gratiano;

A stage where every man must play a part,

And mine a sad one.

GRATIANO Let me play the fool:

With mirth and laughter let old wrinkles come,

And let my liver rather heat with wine

Than my heart cool with mortifying groans.

Why should a man, whose blood is warm within,

Sit like his grandsire cut in alabaster?

Sleep when he wakes and creep into the jaundice

By being peevish? I tell thee what, Antonio–

I love thee, and it is my love that speaks–

There are a sort of men whose visages

Do cream and mantle like a standing pond,

And do a wilful stillness entertain,

With purpose to be dress’d in an opinion

Of wisdom, gravity, profound conceit,

As who should say ‘I am Sir Oracle,

And when I ope my lips let no dog bark!’

O my Antonio, I do know of these

That therefore only are reputed wise

For saying nothing; when, I am very sure,

If they should speak, would almost damn those ears,

Which, hearing them, would call their brothers fools.

I’ll tell thee more of this another time:

But fish not, with this melancholy bait,

For this fool gudgeon, this opinion.

Come, good Lorenzo. Fare ye well awhile:

I’ll end my exhortation after dinner.

LORENZO Well, we will leave you then till dinner-time:

I must be one of these same dumb wise men,

For Gratiano never lets me speak.

GRATIANO Well, keep me company but two years moe,

Thou shalt not know the sound of thine own tongue.

ANTONIO Farewell: I’ll grow a talker for this gear.

GRATIANO Thanks, i’ faith, for silence is only commendable

In a neat’s tongue dried and a maid not vendible.

Exeunt GRATIANO and LORENZO

ANTONIO Is that any thing now?

BASSANIO Gratiano speaks an infinite deal of nothing, more

than any man in all Venice. His reasons are as two

grains of wheat hid in two bushels of chaff: you

shall seek all day ere you find them, and when you

have them, they are not worth the search.

ANTONIO Well, tell me now what lady is the same

To whom you swore a secret pilgrimage,

That you to-day promised to tell me of?

BASSANIO ‘Tis not unknown to you, Antonio,

How much I have disabled mine estate,

By something showing a more swelling port

Than my faint means would grant continuance:

Nor do I now make moan to be abridged

From such a noble rate; but my chief care

Is to come fairly off from the great debts

Wherein my time something too prodigal

Hath left me gaged. To you, Antonio,

I owe the most, in money and in love,

And from your love I have a warranty

To unburden all my plots and purposes

How to get clear of all the debts I owe.

ANTONIO I pray you, good Bassanio, let me know it;

And if it stand, as you yourself still do,

Within the eye of honour, be assured,

My purse, my person, my extremest means,

Lie all unlock’d to your occasions.

BASSANIO In my school-days, when I had lost one shaft,

I shot his fellow of the self-same flight

The self-same way with more advised watch,

To find the other forth, and by adventuring both

I oft found both: I urge this childhood proof,

Because what follows is pure innocence.

I owe you much, and, like a wilful youth,

That which I owe is lost; but if you please

To shoot another arrow that self way

Which you did shoot the first, I do not doubt,

As I will watch the aim, or to find both

Or bring your latter hazard back again

And thankfully rest debtor for the first.

ANTONIO You know me well, and herein spend but time

To wind about my love with circumstance;

And out of doubt you do me now more wrong

In making question of my uttermost

Than if you had made waste of all I have:

Then do but say to me what I should do

That in your knowledge may by me be done,

And I am prest unto it: therefore, speak.

BASSANIO In Belmont is a lady richly left;

And she is fair, and, fairer than that word,

Of wondrous virtues: sometimes from her eyes

I did receive fair speechless messages:

Her name is Portia, nothing undervalued

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

Leave a Reply 0

Your email address will not be published. Required fields are marked *