Chronicles Of Shadow Valley by Dunsany, Lord

When the peaks glowed again, first meeting day in her earliest dancing-grounds of filmy air, they stood now behind the wanderers. Below them still in darkness lay the land of their dream, but hitherto it had always faded at dawn. Now hills put up their heads one by one through films of mist; woods showed, then hedges, and afterwards fields, greyly at first and then, in the cold hard light of morning, becoming more and more real. The sight of the land so long sought, at moments believed by Morano not to exist on earth, perhaps to have faded away when fables died, swept their fatigue from the wanderers, and they stepped out helped by the slope of the Pyrenees and cheered by the rising sun. They came at last to things that welcome man, little shrubs flowering, and–at noon–to the edge of a fir wood. They entered the wood and lit a merry fire, and heard birds singing, at which they both rejoiced, for the great peaks had said nothing.

They ate the food that Morano cooked, and drew warmth and cheer from the fire, and then they slept a little: and, rising from sleep, they pushed on through the wood, downward and downward toward the land of their dreams, to see if it was true.

They passed the wood and came to curious paths, and little hills, and heath, and rocky places, and wandering vales that twisted all awry. They passed through them all with the slope of the mountain behind them. When level rays from the sunset mellowed the fields of France the wanderers were walking still, but the peaks were far behind them, austerely gazing on the remotest things, forgetting the footsteps of man. And walking on past soft fields in the evening, all tilted a little about the mountain’s feet, they had scarcely welcomed the sight of the evening star, when they saw before them the mild glow of a window and knew they were come again to the earth that is mother to man. In their cold savagery the inhuman mountains decked themselves out like gods with colours they took from the sunset; then darkened, all those peaks, in brooding conclave and disappeared in the night. And the hushed night heard the tiny rap of Morano’s hands on the door of the house that had the glowing window.

The Ninth Chronicle.

How He Won A Castle In Spain

The woman that came to the door had on her face a look that pleased Morano.

“Are you soldiers?” she said. And her scared look portended war.

“My master is a traveller looking for the wars,” said Morano. “Are the wars near?”

“Oh, no, not near,” said the woman; “not near.”

And something in the anxious way she said “not near” pleased Morano also.

“We shall find those wars, master,” he said.

And then they both questioned her. It seemed the wars were but twenty miles away. “But they will move northward,” she said. “Surely they will move farther off?”

Before the next night was passed Rodriguez’ dream might come true!

And then the man came to the door anxious at hearing strange voices; and Morano questioned him too, but he understood never a word. He was a French farmer that had married a Spanish girl, out of the wonderful land beyond the mountains: but whether he understood her or not he never understood Spanish. But both Rodriguez and the farmer’s wife knew the two languages, and he had no difficulty in asking for lodging for the night; and she looked wistfully at him going to the wars, for in those days wars were small and not every man went. The night went by with dreams that were all on the verge of waking, which passed like ghosts along the edge of night almost touched by the light of day. It was Rodriguez whom these dreams visited. The farmer and his wife wondered awhile and then slept; Morano slept with all his wonted lethargy; but Rodriguez with his long quest now on the eve of fulfilment slept a tumultuous sleep. Sometimes his dreams raced over the Pyrenees, running south as far as Lowlight; and sometimes they rushed forward and clung like bats to the towers of the great castle that he should win in the war. And always he lay so near the edge of sleep that he never distinguished quite between thought and dream.

Dawn came and he put by all the dreams but the one that guided him always, and went and woke Morano. They ate hurriedly and left the house, and again the farmer’s wife looked curiously at Rodriguez, as though there were something strange in a man that went to wars: for those days were not as these days. They followed the direction that had been given them, and never had the two men walked so fast. By the end of four hours they had done sixteen miles. They halted then, and Morano drew out his frying-pan with a haughty flourish, and cooked in the grand manner, every movement he made was a triumphant gesture; for they had passed refugees! War was now obviously close: they had but to take the way that the refugees were not taking. The dream was true: Morano saw himself walking slowly in splendid dress along the tapestried corridors of his master’s castle. He would have slept after eating and would have dreamed more of this, but Rodriguez commanded him to put the things together: so what remained of the food disappeared again in a sack, the frying-pan was slung over his shoulders, and Morano stood ready again for the road.

They passed more refugees: their haste was unmistakable, and told more than their lips could have told had they tarried to speak: the wars were near now, and the wanderers went leisurely.

As they strolled through the twilight they came over the brow of a hill, a little fold of the earth disturbed eras ago by the awful rushing up of the Pyrenees; and they saw the evening darkening over the fields below them and a white mist rising only just clear of the grass, and two level rows of tents greyish-white like the mist, with a few more tents scattered near them. The tents had come up that evening with the mist, for there were men still hammering pegs. They were lighting fires now as evening settled in. Two hundred paces or so separated each row. It was two armies facing each other.

The gloaming faded: mist and the tents grew greyer: camp-fires blinked out of the dimness and grew redder and redder, and candles began to be lit beside the tents till all were glowing pale golden: Rodriguez and Morano stood there wondering awhile as they looked on the beautiful aura that surrounds the horrors of war.

They came by starlight to that tented field, by twinkling starlight to the place of Rodriguez’ dream.

“For which side will you fight, master?” said Morano in his ear.

“For the right,” said Rodriguez and strode on towards the nearest tents, never doubting that he would be guided, though not trying to comprehend how this could be.

They met with an officer going among his tents. “Where do you go?” he shouted.

“Senor,” Rodriguez said, “I come with my mandolin to sing songs to you.”

And at this the officer called out and others came from their tents; and Rodriguez repeated his offer to them not without confidence, for he knew that he had a way with the mandolin. And they said that they fought a battle on the morrow and could not listen to song: they heaped scorn on singing for they said they must needs prepare for the fight: and all of them looked with scorn on the mandolin. So Rodriguez bowed low to them with doffed hat and left them; and Morano bowed also, seeing his master bow; and the men of that camp returned to their preparations. A short walk brought Rodriguez and his servant to the other camp, over a flat field convenient for battle. He went up to a large tent well lit, the door being open towards him; and, having explained his errand to a sentry that stood outside, he entered and saw three persons of quality that were sitting at a table. To them he bowed low in the tent door, saying: “Senors, I am come to sing songs to you, playing the while upon my mandolin.”

And they welcomed him gladly, saying: “We fight tomorrow and will gladly cheer our hearts with the sound of song and strengthen our men thereby.”

And so Rodriguez sang among the tents, standing by a great fire to which they led him; and men came from the tents and into the circle of light, and in the darkness outside it were more than Rodriguez saw. And he sang to the circle of men and the vague glimmer of faces. Songs of their homes he sang them, not in their language, but songs that were made by old poets about the homes of their infancy, in valleys under far mountains remote from the Pyrenees. And in the song the yearnings of dead poets lived again, all streaming homeward like swallows when the last of the storms is gone: and those yearnings echoed in the hearts that beat in the night around the campfire, and they saw their own homes. And then he began to touch his mandolin; and he played them the tunes that draw men from their homes and that march them away to war. The tunes flowed up from the firelight: the mandolin knew. And the men heard the mandolin saying what they would say.

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47

Leave a Reply 0

Your email address will not be published. Required fields are marked *