Ludlum, Robert – The Janson Directive

“And Americans like you,” Jessie said, taking his forearm and squeezing it

gently. “At least this one does.”

He drew in a deep breath, inhaling her perfume. “My dear, you smell like the

Tokaj of the emperors.”

“I’m sure you say that to all the girls,” she said, pouting.

He looked severe for a moment. “Certainly not,” he said. Then he smiled again.

“Only the pretty ones.”

“I bet you knew some pretty girls from Molnar once upon a time,” she said.

He shook his head. “I grew up farther up the Tisza. Nearer Sarospatak. I moved

here only in the fifties. Already, no more Molnar. Just rocks and stones and

trees. My son, you see, belongs to the generation of the disappointed. A

csalódottak. People like me, who survived Bêla Kun and Miklós Horthy and Perene

Szálasi and Mátyás Rákosi —we know when to be grateful. We never had great

expectations. So we cannot be greatly disappointed. I have a son who pours beer

for Ruthenians all day, but do you see me complaining?”

“We really should be getting along now,” Janson put in.

Jessie’s eyes did not leave the old man’s. “Well, things used to be a whole lot

different, I know that. Didn’t there used to be some baron from these parts,

some old Magyar nobleman?”

“Count Ferenczi-Novak’s lands used to stretch up that mountainside.” He gestured

vaguely.

“Now that must have been a sight. A castle and everything?”

“Once,” he said, distractedly. He was not eager for her to leave. “A castle and

everything.”

“Gosh, I wonder if there’d be anybody alive who might have known that count guy.

Ferenczi-Novak, was it?”

The old man was silent a moment, his features looking nearly Asiatic in repose.

“Well,” he said. “There’s the old woman, Grandma Gitta. Gitta Békesi. Can speak

English, too. They say she learned as a girl when she worked in the castle. You

know how it is—the Russian noblewomen always insisted on speaking French, the

Hungarian noblewomen always insisted on speaking English. Everybody always wants

to sound like what they aren’t… ”

“Békesi, you said?” Jessie prompted gently.

“Maybe not such a good idea. Most people say she lives in the past. I can’t

promise she’s all there. But she’s all Magyar. Which is more than you can say

for some.” He laughed, a phlegm-rattling laugh. “Lives in an old farmhouse, the

second left, and then another left, up around the bend.”

“Can we tell her you sent us?”

“Better not,” he said. “I don’t want her cross at me. She doesn’t like strangers

much.” He laughed again. “And that’s an understatement!”

“Well, you know what we say in America,” Jessie said, giving him a soulful look.

“There are no strangers here, only friends we haven’t met.”

The son, his white apron still stretched around his round belly, stepped onto

the porch with a look of smoldering resentment. “That’s another thing about you

Americans,” he sneered. “You have an infinite capacity for self-delusion.”

Situated halfway up a gently sloping hill, the old two-story brick farmhouse

looked like thousands of others that dotted the countryside. It could have been

a century old, or two, or three. Once, it might have housed a prosperous peasant

and his family. But, as a closer approach made clear, the years had not been

kind to it. The roof had been replaced with sheets of rusting, corrugated steel.

Trees and vines grew wild around the house, blocking off many of the windows.

The tiny attic windows, beneath the roof, had a cataract haze; at some point

glass had been replaced with plastic, which was starting to decompose in the

sun. A few fissures ran from the foundation halfway up the side of the front

wall. Shutters were encrusted with peeling paint. It was hard to believe that

anyone lived here. Janson recalled the old man’s amused look, the laughter in

his eyes, and wondered whether he had played some Magyar prank on them.

“I think that’s what you call a fixer-upper,” Jessie said.

They pulled the Lancia off to the side of the road—a road that was hardly

deserving of the name, for its pavement was crumbled and pitted by neglect.

Proceeding on foot, they made their way down what had once been a cow path, now

almost impassable with overgrown brambles. The house was nearly a mile down the

slope, the very picture of neglect.

As they approached the entrance, though, Janson heard a noise. An eerie, low

rumble. After a moment, he recognized it as the growl of a dog. And then they

heard a throaty bark.

Through narrow slot glass set into the door, he saw the white figure springing

impatiently. It was a Kuvasz, an ancient Hungarian breed, used as a guard dog

for more than a millennium. The breed was little known in the West, but it was

all too well known to Janson, who years ago had had an encounter with one. Like

other canines bred to be guard dogs—mastiffs, pit bulls, Alsatians,

Dobermans—they were fiercely protective of their masters and aggressive toward

strangers. A fifteenth-century Magyar king was said to trust only his Kuvasz

dogs, not people. The breed had a noble build, with its protruding forechest,

powerful musculature, long muzzle, and thick white coat. But Janson had seen

such white fur stained with human blood. He knew what a slathering Kuvasz was

capable of when roused to action. The incisors were sharp, the jaws powerful,

and its light-footed stance could instantly become a pounce that seemed to turn

the animal into nothing but muscle and teeth.

Gitta Bekesi’s animal was not the giant creature spoken of in ancient times; it

was three feet tall and 120 pounds, Janson estimated. At the moment, it seemed

to be pure hostile energy. Few creatures were as deadly as an enraged Kuvasz.

“Mrs. Békesi?” Janson called out.

“Go away!” a quavering voice replied.

“That’s a Kuvasz, isn’t it?” Janson said. “What a handsome animal! There’s

nothing like them, is there?”

“That handsome animal would like nothing so much as to clamp its jaws around

your throat,” the old woman said, her voice gaining resolve. It floated through

the open window; she herself remained in the shadows.

“It’s just that we’ve traveled a long, long way,” Jessie said. “From America?

You see, my grandfather, he came from this village called Molnar. People say

you’re the one person who might be able to tell us something about the place.”

There was a long pause, silent save for the rasping growl of the enraged guard

dog.

Jessie looked at Janson and whispered. “That dog’s really got you spooked,

hasn’t it?”

“Ask me sometime about Ankara, 1978,” Janson replied quietly.

“I know about Ankara.”

“Trust me,” Janson said. “You don’t.”

Finally, the woman broke her silence. “Your grandfather,” she said. “What was

his name?”

“Kis is what the family was called,” she said, repeating the deliberately

generic name. “But I’m more interested in getting a feel for the place, the

world he grew up in. Not necessarily him in particular. Really, I just want

something to remember … ”

“You lie,” she said. “You lie!” Her voice was a wail. “Strangers come with lies.

You should be ashamed of yourself. Now go! Go, or I will give you something to

remember.” They heard the distinctive sound of a shotgun cartridge being

chambered.

“Oh shit,” Jessie whispered. “What now?”

Janson shrugged. “When all else fails? The truth.”

“Hey, lady,” Jessie said. “You ever hear of a Count Janos Ferenczi-Novak?”

A long silence ensued. In a voice like sandpaper, the woman demanded, “Who are

you?”

Ahmad Tabari was impressed by the rapidity with which the intelligence chief

worked. It was now their third meeting, and already Al-Mustashar had started to

work his magic.

“We work in phases,” the Libyan told him, his eyes bright. “A shipment of small

arms is even now on its way toward your men at Nepura.” He referred to the port

in the northwesternmost point of Kenna. “These arrangements were not easy to

broker. I assume that there will be no difficulties with interception. The

Anuran gunboats have created some difficulty for your people, have they not?”

The Kagama warrior was cautious in his reply. “One steps back to step forward.

Even the Prophet’s struggles did not always go smoothly. Otherwise, they would

not have been struggles. Remember the Truce of Hu-daybiyah.” He referred to the

compact that Muhammad had made with the denizens of Khaybar, not far from

Medina.

Ibrahim Maghur nodded. “Only when the Prophet’s troops were strong enough did he

break the pact, overrun the Khaybar rulers, and expel the infidels from Arabia.”

His eyes flashed. “Are your troops strong enough?”

“With your help, and Allah’s, they will be.”

“You are a Caliph indeed,” said Colonel Maghur.

“When first we met, you told me that history was made by great men,” the Kagama

said after a while.

“This is what I believe.”

“It would follow that history can also be unmade by great men. Men of power and

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137

Leave a Reply 0

Your email address will not be published. Required fields are marked *