On the Makaloa Mat/Island Tales by Jack London

ordered the little maid to fetch a tumbler of gin and milk, which,

when she brought it, he nodded her to hand to Kumuhana. The glass

did not leave his lips until it was empty, whereon he gave a great

audible out-breath of “A-a-ah,” and smacked his lips.

“Much awa have I drunk in my time,” he said reflectively. “Yet is

the awa but a common man’s drink, while the haole liquor is a drink

for chiefs. The awa has not the liquor’s hot willingness, its spur

On the Makaloa Mat/Island Tales

27

in the ribs of feeling, its biting alive of oneself that is very

pleasant since it is pleasant to be alive.”

Hardman Pool smiled, nodded agreement, and old Kumuhana continued.

“There is a warmingness to it. It warms the belly and the soul.

It warms the heart. Even the soul and the heart grow cold when one

is old.”

“You ARE old,” Pool conceded. “Almost as old as I.”

Kumuhana shook his head and murmured. “Were I no older than you I

would be as young as you.”

“I am seventy-one,” said Pool.

“I do not know ages that way,” was the reply. “What happened when

you were born?”

“Let me see,” Pool calculated. “This is 1880. Subtract seventy-

one, and it leaves nine. I was born in 1809, which is the year

Keliimakai died, which is the year the Scotchman, Archibald

Campbell, lived in Honolulu.”

“Then am I truly older than you, Kanaka Oolea. I remember the

Scotchman well, for I was playing among the grass houses of

Honolulu at the time, and already riding a surf-board in the

wahine” (woman) “surf at Waikiki. I can take you now to the spot

where was the Scotchman’s grass house. The Seaman’s Mission stands

now on the very ground. Yet do I know when I was born. Often my

grandmother and my mother told me of it. I was born when Madame

Pele” (the Fire Goddess or Volcano Goddess) “became angry with the

people of Paiea because they sacrificed no fish to her from their

fish-pool, and she sent down a flow of lava from Huulalai and

filled up their pond. For ever was the fish-pond of Paiea filled

up. That was when I was born.”

“That was in 1801, when James Boyd was building ships for

Kamehameha at Hilo,” Pool cast back through the calendar; “which

makes you seventy-nine, or eight years older than I. You are very

old.”

“Yes, Kanaka Oolea,” muttered Kumuhana, pathetically attempting to

swell his shrunken chest with pride.

“And you are very wise.”

“Yes, Kanaka Oolea.”

“And you know many of the secret things that are known only to old

men.”

“Yes, Kanaka Oolea.”

On the Makaloa Mat/Island Tales

28

“And then you know–” Hardman Pool broke off, the more effectively

to impress and hypnotize the other ancient with the set stare of

his pale-washed blue eyes. “They say the bones of Kahekili were

taken from their hiding-place and lie to-day in the Royal

Mausoleum. I have heard it whispered that you alone of all living

men truly know.”

“I know,” was the proud answer. “I alone know.”

“Well, do they lie there? Yes or no?”

“Kahekili was an alii” (high chief). “It is from this straight

line that your wife Kalama came. She is an alii.” The old

retainer paused and pursed his lean lips in meditation. “I belong

to her, as all my people before me belonged to her people before

her. She only can command the great secrets of me. She is wise,

too wise ever to command me to speak this secret. To you, O Kanaka

Oolea, I do not answer yes, I do not answer no. This is a secret

of the aliis that even the aliis do not know.”

“Very good, Kumuhana,” Hardman Pool commanded. “Yet do you forget

that I am an alii, and that what my good Kalama does not dare ask,

I command to ask. I can send for her, now, and tell her to command

your answer. But such would be a foolishness unless you prove

yourself doubly foolish. Tell me the secret, and she will never

know. A woman’s lips must pour out whatever flows in through her

ears, being so made. I am a man, and man is differently made. As

you well know, my lips suck tight on secrets as a squid sucks to

the salty rock. If you will not tell me alone, then will you tell

Kalama and me together, and her lips will talk, her lips will talk,

so that the latest malahini will shortly know what, otherwise, you

and I alone will know.”

Long time Kumuhana sat on in silence, debating the argument and

finding no way to evade the fact-logic of it.

“Great is your haole wisdom,” he conceded at last.

“Yes? or no?” Hardman Pool drove home the point of his steel.

Kumuhana looked about him first, then slowly let his eyes come to

rest on the fly-flapping maid.

“Go,” Pool commanded her. “And come not back without you hear a

clapping of my hands.”

Hardman Pool spoke no further, even after the flapper had

disappeared into the house; yet his face adamantly looked: “Yes or

no?”

Again Kumuhana looked carefully about him, and up into the monkey-

pod boughs as if to apprehend a lurking listener. His lips were

On the Makaloa Mat/Island Tales

29

very dry. With his tongue he moistened them repeatedly. Twice he

essayed to speak, but was inarticulately husky. And finally, with

bowed head, he whispered, so low and solemnly that Hardman Pool

bent his own head to hear: “No.”

Pool clapped his hands, and the little maid ran out of the house to

him in tremulous, fluttery haste.

“Bring a milk and gin for old Kumuhana, here,” Pool commanded; and,

to Kumuhana: “Now tell me the whole story.”

“Wait,” was the answer. “Wait till the little wahine has come and

gone.”

And when the maid was gone, and the gin and milk had travelled the

way predestined of gin and milk when mixed together, Hardman Pool

waited without further urge for the story. Kumuhana pressed his

hand to his chest and coughed hollowly at intervals, bidding for

encouragement; but in the end, of himself, spoke out.

“It was a terrible thing in the old days when a great alii died.

Kahekili was a great alii. He might have been king had he lived.

Who can tell? I was a young man, not yet married. You know,

Kanaka Oolea, when Kahekili died, and you can tell me how old I

was. He died when Governor Boki ran the Blonde Hotel here in

Honolulu. You have heard?”

“I was still on windward Hawaii,” Pool answered. “But I have

heard. Boki made a distillery, and leased Manoa lands to grow

sugar for it, and Kaahumanu, who was regent, cancelled the lease,

rooted out the cane, and planted potatoes. And Boki was angry, and

prepared to make war, and gathered his fighting men, with a dozen

whaleship deserters and five brass six-pounders, out at Waikiki–”

“That was the very time Kahekili died,” Kumuhana broke in eagerly.

“You are very wise. You know many things of the old days better

than we old kanakas.”

“It was 1829,” Pool continued complacently. “You were twenty-eight

years old, and I was twenty, just coming ashore in the open boat

after the burning of the Black Prince.”

“I was twenty-eight,” Kumuhana resumed. “It sounds right. I

remember well Boki’s brass guns at Waikiki. Kahekili died, too, at

the time, at Waikiki. The people to this day believe his bones

were taken to the Hale o Keawe” (mausoleum) “at Honaunau, in Kona–

“And long afterward were brought to the Royal Mausoleum here in

Honolulu,” Pool supplemented.

“Also, Kanaka Oolea, there are some who believe to this day that

Queen Alice has them stored with the rest of her ancestral bones in

On the Makaloa Mat/Island Tales

30

the big jars in her taboo room. All are wrong. I know. The

sacred bones of Kahekili are gone and for ever gone. They rest

nowhere. They have ceased to be. And many kona winds have

whitened the surf at Waikiki since the last man looked upon the

last of Kahekili. I alone remain alive of those men. I am the

last man, and I was not glad to be at the finish.

“For see! I was a young man, and my heart was white-hot lava for

Malia, who was in Kahekili’s household. So was Anapuni’s heart

white-hot for her, though the colour of his heart was black, as you

shall see. We were at a drinking that night–Anapuni and I–the

night that Kahekili died. Anapuni and I were only commoners, as

were all of us kanakas and wahines who were at the drinking with

the common sailors and whaleship men from before the mast. We were

drinking on the mats by the beach at Waikiki, close to the old

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38

Leave a Reply 0

Your email address will not be published. Required fields are marked *