After Dark by Wilkie Collins

How the fearful news was first broken to Rosamond, I cannot relate to you. Miss Welwyn has never confided to me, has never confided to anybody, what happened at the interview between her sister and herself that night. I can tell you nothing of the shock they both suffered, except that the younger and the weaker died under it; that the elder and the stronger has never recovered from it, and never will.

They went away the same night, with one attendant, to Harleybrook, as the agent had advised. Before daybreak Rosamond was seized with the pains of premature labor. She died three days after, unconscious of the horror of her situation, wandering in her mind about past times, and singing old tunes that Ida had taught her as she lay in her sister’s arms.

The child was born alive, and lives still. You saw her at the window as we came in at the back way to the Grange. I surprised you, I dare say, by asking you not to speak of her to Miss Welwyn. Perhaps you noticed something vacant in the little girl’s expression. I am sorry to say that her mind is more vacant still. If “idiot” did not sound like a mocking word, however tenderly and pityingly one may wish to utter it, I should tell you that the poor thing had been an idiot from her birth.

You will, doubtless, want to hear now what happened at Glenwith Grange after Miss Welwyn and her sister had left it. I have seen the letter which the police agent sent the next morning to Harleybrook; and, speaking from my recollection of that, I shall be able to relate all you can desire to know.

First, as to the past history of the scoundrel Monbrun, I need only tell you that he was identical with an escaped convict, who, for a long term of years, had successfully eluded the vigilance of the authorities all over Europe, and in America as well. In conjunction with two accomplices, he had succeeded in possessing himself of large sums of money by the most criminal means. He also acted secretly as the “banker” of his convict brethren, whose dishonest gains were all confided to his hands for safe-keeping. He would have been certainly captured, on venturing back to France, along with his two associates, but for the daring imposture in which he took refuge; and which, if the true Baron Franval had really died abroad, as was reported, would, in all probability, never have been found out.

Besides his extraordinary likeness to the baron, he had every other requisite for carrying on his deception successfully. Though his parents were not wealthy, he had received a good education. He was so notorious for his gentleman-like manners among the villainous associates of his crimes and excesses, that they nicknamed him “the Prince.” All his early life had been passed in the neighborhood of the Chateau Franval. He knew what were the circumstances which had induced the baron to leave it. He had been in the country to which the baron had emigrated. He was able to refer familiarly to persons and localities, at home and abroad, with which the baron was sure to be acquainted. And, lastly, he had an expatriation of fifteen years to plead for him as his all-sufficient excuse, if he made any slight mistakes before the baron’s sisters, in his assumed character of their long-absent brother. It will be, of course, hardly necessary for me to tell you, in relation to this part of the subject, that the true Franval was immediately and honorably reinstated in the family rights of which the impostor had succeeded for a time in depriving him.

According to Monbrun’s own account, he had married poor Rosamond purely for love; and the probabilities certainly are, that the pretty, innocent English girl had really struck the villain’s fancy for the time; and that the easy, quiet life he was leading at the Grange pleased him, by contrast with his perilous and vagabond existence of former days. What might have happened if he had had time enough to grow wearied of his ill-fated wife and his English home, it is now useless to inquire. What really did happen on the morning when he awoke after the flight of Ida and her sister can be briefly told.

As soon as his eyes opened they rested on the police agent, sitting quietly by the bedside, with a loaded pistol in his hand. Monbrun knew immediately that he was discovered; but he never for an instant lost the self-possession for which he was famous. He said he wished to have five minutes allowed him to deliberate quietly in bed, whether he should resist the French authorities on English ground, and so gain time by obliging the one Government to apply specially to have him delivered up by the other–or whether he should accept the terms officially offered to him by the agent, if he quietly allowed himself to be captured. He chose the latter course–it was suspected, because he wished to communicate personally with some of his convict associates in France, whose fraudulent gains were in his keeping, and because he felt boastfully confident of being able to escape again, whenever he pleased. Be his secret motives, however, what they might, he allowed the agent to conduct him peaceably from the Grange; first writing a farewell letter to poor Rosamond, full of heartless French sentiment and glib sophistries about Fate and Society. His own fate was not long in overtaking him. He attempted to escape again, as it had been expected he would, and was shot by the sentinel on duty at the time. I remember hearing that the bullet entered his head and killed him on the spot.

My story is done. It is ten years now since Rosamond was buried in the churchyard yonder; and it is ten years also since Miss Welwyn returned to be the lonely inhabitant of Glenwith Grange. She now lives but in the remembrances that it calls up before her of her happier existence of former days. There is hardly an object in the old house which does not tenderly and solemnly remind her of the mother, whose last wishes she lived to obey; of the sister, whose happiness was once her dearest earthly care. Those prints that you noticed on the library walls Rosamond used to copy in the past time, when her pencil was often guided by Ida’s hand. Those music-books that you were looking over, she and her mother have played from together through many a long and quiet summer’s evening. She has no ties now to bind her to the present but the poor child whose affliction it is her constant effort to lighten, and the little peasant population around her, whose humble cares and wants and sorrows she is always ready to relieve. Far and near her modest charities have penetrated among us; and far and near she is heartily beloved and blessed in many a laborer’s household. There is no poor man’s hearth, not in this village only, but for miles away from it as well, at which you would not be received with the welcome given to an old friend, if you only told the cottagers that you knew the Lady of Glenwith Grange!

PROLOGUE TO THE FIFTH STORY.

THE next piece of work which occupied my attention after taking leave of Mr. Garthwaite, offered the strongest possible contrast to the task which had last engaged me. Fresh from painting a bull at a farmhouse, I set forth to copy a Holy Family, by Correggio, at a convent of nuns. People who go to the Royal Academy Exhibition, and see pictures by famous artists, painted year after year in the same marked style which first made them celebrated, would be amazed indeed if they knew what a Jack-of-all-trades a poor painter must become before he can gain his daily bread.

The picture by Correggio which I was now commissioned to copy had been lent to the nuns by a Catholic gentleman of fortune, who prized it as the gem of his collection, and who had never before trusted it out of his own hands. My copy, when completed, was to be placed over the high altar of the convent chapel; and my work throughout its progress was to be pursued entirely in the parlor of the nunnery, and always in the watchful presence of one or other of the inmates of the house. It was only on such conditions that the owner of the Correggio was willing to trust his treasure out of his own hands, and to suffer it to be copied by a stranger. The restrictions he imposed, which I thought sufficiently absurd, and perhaps offensively suspicious as well, were communicated to me politely enough before I was allowed to undertake the commission. Unless I was inclined to submit to precautionary regulations which would affect any other artist exactly as they affected me, I was told not to think of offering to make the copy; and the nuns would then address themselves to some other person in my profession. After a day’s consideration, I submitted to the restrictions, by my wife’s advice, and saved the nuns the trouble of making application for a copier of Correggio in any other quarter.

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87

Leave a Reply 0

Your email address will not be published. Required fields are marked *