BARDELYS THE MAGNIFICENT BY RAFAEL SABATINI

It is because of this [the letter proceeded] that I have refrained from coming face to face with you this morning. The times are too troublous and the province is in too dangerous a condition to admit of an act that might draw the eyes of the Keeper of the Seals upon Lavedan. To my respect, then, to Monsieur le Vicomte and to my own devotion to the Cause we mutually serve do you owe it that you still live. I am on my way to Spain to seek shelter there from the King’s vengeance.

To save myself is a duty that I owe as much to myself as to the Cause. But there is another duty, one that I owe my sister, whom you have so outrageously slighted, and this duty, by God’s grace, I will perform before I leave. Of your honour, monsieur, we will not speak, for reasons into which I need not enter, and I make no appeal to it. But if you have a spark of manhood left, if you are not an utter craven as well as a knave, I shall expect you on the day after tomorrow, at any hour before noon, at the Auberge de la Couronne at Grenade. There, monsieur, if you please, we will adjust our differences. That you may come prepared, and so that no time need be wasted when we meet, I send you the length of my sword.

Thus ended that angry, fire-breathing epistle. I refolded it thoughtfully, then, having taken my resolve, I leapt from the bed and desired Anatole to assist me to dress.

I found the Vicomte much exercised in mind as to the meaning of Marsac’s extraordinary behaviour, and I was relieved to see that he, at least, could conjecture no cause for it. In reply to the questions with which he very naturally assailed me, I assured him that it was no more than a matter of a misunderstanding; that Monsieur de Marsac had asked me to meet him at Grenade in two days’ time, and that I should then, no doubt, be able to make all clear.

Meanwhile, I regretted the incident, since it necessitated my remaining and encroaching for two days longer upon the Vicomte’s hospitality. To all this, however, he made the reply that I expected, concluding with the remark that for the present at least it would seem as if the Chevalier de Saint-Eustache had been satisfied with creating this trouble betwixt myself and Marsac.

From what Anatole had said, I had already concluded that Marsac had exercised the greatest reticence. But the interview between his sister and Roxalanne filled me with the gravest anxiety. Women are not wont to practise the restraint of men under such circumstances, and for all that Mademoiselle de Marsac may not have expressed it in so many words that I was her faithless lover, yet women are quick to detect and interpret the signs of disorders springing from such causes, and I had every fear that Roxalanne was come to the conclusion that I had lied to her yesternight. With an uneasy spirit, then, I went in quest of her, and I found her walking in the old rose garden behind the chateau.

She did not at first remark my approach, and I had leisure for some moments to observe her and to note the sadness that dwelt in her profile and the listlessness of her movements. This, then, was my work – mine, and that of Monsieur de Chatellerault, and those other merry gentlemen who had sat at my table in Paris nigh upon a month ago.

I moved, and the gravel crunched under my foot, whereupon she turned, and, at sight of me advancing towards her, she started. The blood mounted to her face, to ebb again upon the instant, leaving it paler than it had been. She made as if to depart; then she appeared to check herself, and stood immovable and outwardly calm, awaiting my approach.

But her eyes were averted, and her bosom rose and fell too swiftly to lend colour to that mask of indifference she hurriedly put on. Yet, as I drew nigh, she was the first to speak, and the triviality of her words came as a shock to me, and for all my knowledge of woman’s way caused me to doubt for a moment whether perhaps her calm were not real, after all.

“You are a laggard this morning, Monsieur de Lesperon.” And, with a half laugh, she turned aside to break a rose from its stem.

“True,” I answered stupidly; “I slept over-late.”

“A thousand pities, since thus you missed seeing Mademoiselle de Marsac. Have they told you that she was here?”

“Yes, mademoiselle. Stanislas de Marsac left a letter for me.”

“You will regret not having seen them, no doubt?” quoth she.

I evaded the interrogative note in her voice. “That is their fault. They appear to have preferred to avoid me.”

“Is it matter for wonder?” she flashed, with a sudden gleam of fury which she as suddenly controlled. With the old indifference, she added, “You do not seem perturbed, monsieur?”

“On the contrary, mademoiselle; I am very deeply perturbed.”

“At not having seen your betrothed?” she asked, and now for the first time her eyes were raised, and they met mine with a look that was a stab.

“Mademoiselle, I had the honour of telling you yesterday that I had plighted my troth to no living woman.”

At that reminder of yesterday she winced, and I was sorry that I had uttered it, for it must have set the wound in her pride a-bleeding again. Yesterday I had as much as told her that I loved her, and yesterday she had as much as answered me that she loved me, for yesterday I had sworn that Saint-Eustache’s story of my betrothal was a lie. To-day she had had assurance of the truth from the very woman to whom Lesperon’s faith was plighted, and I could imagine something of her shame.

“Yesterday, monsieur,” she answered contemptuously, “you lied in many things.”

“Nay, I spoke the truth in all. Oh, God in heaven, mademoiselle,” I exclaimed in sudden passion, “will you not believe me? Will you not accept my word for what I say, and have a little patience until I shall have discharged such obligations as will permit me to explain?”

“Explain?” quoth she, with withering disdain.

“There is a hideous misunderstanding in all this. I am the victim of a miserable chain of circumstances. Oh, I can say no more! These Marsacs I shall easily pacify. I am to meet Monsieur de Marsac at Grenade on the day after to-morrow. In my pocket I have a letter from this living sword-blade, in which he tells me that he will give himself the pleasure of killing me then. Yet–”

“I hope he does, monsieur!” she cut in, with a fierceness before which I fell dumb and left my sentence unfinished. “I shall pray God that he may!” she added. “You deserve it as no man deserved it yet!”

For a moment I stood stricken, indeed, by her words. Then, my reason grasping the motive of that fierceness, a sudden joy pervaded me. It was a fierceness breathing that hatred that is a part of love, than which, it is true, no hatred can be more deadly. And yet so eloquently did it tell me of those very feelings which she sought jealously to conceal, that, moved by a sudden impulse, I stepped close up to her.

“Roxalanne,” I said fervently, “you do not hope for it. What would your life be if I were dead? Child, child, you love me even as I love you.” I caught her suddenly to me with infinite tenderness, with reverence almost. “Can you lend no ear to the voice of this love? Can you not have faith in me a little? Can you not think that if I were quite as unworthy as you make-believe to your very self, this love could have no place?”

“It has no place!” she cried. “You lie – as in all things else. I do not love you. I hate you. Dieu! How I hate you!”

She had lain in my arms until then, with upturned face and piteous, frightened eyes – like a bird that feels itself within the toils of a snake, yet whose horror is blent with a certain fascination. Now, as she spoke, her will seemed to reassert itself, and she struggled to break from me. But as her fierceness of hatred grew, so did my fierceness of resolve gain strength, and I held her tightly.

“Why do you hate me?” I asked steadily. “Ask yourself, Roxalanne, and tell me what answer your heart makes. Does it not answer that indeed you do not hate me – that you love me?”

“Oh, God, to be so insulted!” she cried out. “Will you not release me, miserable? Must I call for help? Oh, you shall suffer for this! As there is a Heaven, you shall be punished!”

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51

Leave a Reply 0

Your email address will not be published. Required fields are marked *