BARDELYS THE MAGNIFICENT BY RAFAEL SABATINI

“You desire my sword, monsieur?” he inquired.

The musketeer bowed respectfully.

“Saint-Eustache, will you do me the favour to give it to me?”

And while the Chevalier picked up the rapier from the ground where it had been flung, that man waited with an outward calm for which at the moment I admired him, as we must ever admire a tranquil bearing in one smitten by a great adversity. And than this I can conceive few greater. He had played for much, and he had lost everything. Ignominy, degradation, and the block were all that impended for him in this world, and they were very imminent.

He took the sword from the Chevalier. He held it for a second by the hilt, like one in thought, like one who is resolving upon something, whilst the musketeer awaited his good pleasure with that deference which all gentle minds must accord to the unfortunate.

Still holding his rapier, he raised his eyes for a second and let them rest on me with a grim malevolence. Then he uttered a short laugh, and, shrugging his shoulders, he transferred his grip to the blade, as if about to offer the hilt to the officer. Holding it so, halfway betwixt point and quillons, he stepped suddenly back, and before any there could put forth a hand to stay him, he had set the pummel on the ground and the point at his breast, and so dropped upon it and impaled himself.

A cry went up from every throat, and we sprang towards him. He rolled over on his side, and with a grin of exquisite pain, yet in words of unconquerable derision “You may have my sword now, Monsieur l’Officier,” he said, and sank back, swooning.

With an oath, the musketeer stepped forward. He obeyed Chatellerault to the letter, by kneeling beside him and carefully withdrawing the sword. Then he ordered a couple of his men to take up the body.

“Is he dead?” asked some one; and some one else replied, “Not yet, but he soon will be.”

Two of the musketeers bore him into the inn and laid him on the floor of the very room in which, an hour or so ago, he had driven a bargain with Roxalanne. A cloak rolled into a pillow was thrust under his head, and there we left him in charge of his captors, the landlord, Saint-Eustache, and La Fosse the latter inspired, I doubt not, by that morbidity which is so often a feature of the poetic mind, and which impelled him now to witness the death-agony of my Lord of Chatellerault.

Myself, having resumed my garments, I disposed myself to repair at once to the Hotel de l’Epee, there to seek Roxalanne, that I might set her fears and sorrows at rest, and that I might at last make my confession.

As we stepped out into the street, where the dusk was now thickening, I turned to Castelroux to inquire how Saint-Eustache came into Chatellerault’s company.

“He is of the family of the Iscariot, I should opine,” answered the Gascon. “As soon as he had news that Chatellerault was come to Languedoc as the King’s Commissioner, he repaired to him to offer his services in the work of bringing rebels to justice. He urged that his thorough acquaintance with the province should render him of value to the King, as also that he had had particular opportunities of becoming acquainted with many treasonable dealings on the part of men whom the State was far from suspecting.”

“Mort Dieu!” I cried, “I had suspected something of such a nature. You do well to call him of the family of the Iscariot. He is more so than you imagine: I have knowledge of this – ample knowledge. He was until lately a rebel himself, and himself a follower of Gaston d’Orleans – though of a lukewarm quality. What reasons have driven him to such work, do you know?”

“The same reason that impelled his forefather, Judas of old. The desire to enrich himself. For every hitherto unsuspected rebel that shall be brought to justice and whose treason shall be proven by his agency, he claims the half of that rebel’s confiscated estates.”

“Diable!” I exclaimed. “And does the Keeper of the Seals sanction this?”

“Sanction it? Saint-Eustache holds a commission, has a free hand and a company of horse to follow him in his rebel-hunting.”

“Has he done much so far?” was my next question.

“He has reduced half a dozen noblemen and their families. The wealth he must thereby have amassed should be very considerable, indeed.”

“To-morrow, Castelroux, I will see the King in connection with this pretty gentleman, and not only shall we find him a dungeon deep and dank, but we shall see that he disgorges his blood-money.”

“If you can prove his treason you will be doing blessed work,” returned Castelroux. “Until tomorrow, then, for here is the Hotel de l’Epee.”

From the broad doorway of an imposing building a warm glow of light issued out and spread itself fanwise across the ill-paved street. In this – like bats about a lamp – flitted the black figures of gaping urchins and other stragglers, and into this I now passed, having taken leave of my companions.

I mounted the steps and I was about to cross the threshold, when suddenly above a burst of laughter that greeted my ears I caught the sound of a singularly familiar voice. This seemed raised at present to address such company as might be within. One moment of doubt had I – for it was a month since last I had heard those soft, unctuous accents. Then I was assured that the voice I heard was, indeed, the voice of my steward Ganymede. Castelroux’s messenger had found him at last, it seemed, and had brought him to Toulouse.

I was moved to spring into the room and greet that old retainer for whom, despite the gross and sensuous ways that with advancing years were claiming him more and more, I had a deep attachment. But even as I was on the point of entering, not only his voice, but the very words that he was uttering floated out to my ears, and they were of a quality that held me there to play the hidden listener for the second time in my life in one and the same day.

CHAPTER XVII THE BABBLING OF GANYMEDE

Never until that hour, as I stood in the porch of the Hotel de l’Epee, hearkening to my henchman’s narrative and to the bursts of laughter which ever and anon it provoked from his numerous listeners, had I dreamed of the raconteur talents which Rodenard might boast. Yet was I very far from being appreciative now that I discovered them, for the story that he told was of how one Marcel Saint-Pol, Marquis de Bardelys, had laid a wager with the Comte de Chatellerault that he would woo and win Mademoiselle de Lavedan to wife within three months. Nor did he stop there. Rodenard, it would seem, was well informed; he had drawn all knowledge of the state of things from Castelroux’s messenger, and later – I know not from whom – at Toulouse, since his arrival.

He regaled the company, therefore, with a recital of our finding the dying Lesperon, and of how I had gone off alone, and evidently assumed the name and role of that proscribed rebel, and thus conducted my wooing under sympathy inspiring circumstances at Lavedan. Then came, he announced, the very cream of the jest, when I was arrested as Lesperon and brought to Toulouse and to trial in Lesperon’s stead; he told them how I had been sentenced to death in the other man’s place, and he assured them that I would certainly have been beheaded upon the morrow but that news had been borne to him – Rodenard – of my plight, and he was come to deliver me.

My first impulse upon hearing him tell of the wager had been to stride into the room and silence him by my coming. That I did not obey that impulse was something that presently I was very bitterly to regret. How it came that I did not I scarcely know. I was tempted, perhaps, to see how far this henchman whom for years I had trusted was unworthy of that trust. And so, there in the porch, I stayed until he had ended by telling the company that he was on his way to inform the King – who by great good chance was that day arrived in Toulouse – of the mistake that had been made, and thus obtain my immediate enlargement and earn my undying gratitude.

Again I was on the point of entering to administer a very stern reproof to that talkative rogue, when of a sudden there was a commotion within. I caught a scraping of chairs, a dropping of voices, and then suddenly I found myself confronted by Roxalanne de Lavedan herself, issuing with a page and a woman in attendance.

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51

Leave a Reply 0

Your email address will not be published. Required fields are marked *