X

Much Ado About Nothing by William Shakespeare, 1564-1616

come to take hands; and then, with public

accusation, uncovered slander, unmitigated rancour,

–O God, that I were a man! I would eat his heart

in the market-place.

BENEDICK Hear me, Beatrice,–

BEATRICE Talk with a man out at a window! A proper saying!

BENEDICK Nay, but, Beatrice,–

BEATRICE Sweet Hero! She is wronged, she is slandered, she is undone.

BENEDICK Beat–

BEATRICE Princes and counties! Surely, a princely testimony,

a goodly count, Count Comfect; a sweet gallant,

surely! O that I were a man for his sake! or that I

had any friend would be a man for my sake! But

manhood is melted into courtesies, valour into

compliment, and men are only turned into tongue, and

trim ones too: he is now as valiant as Hercules

that only tells a lie and swears it. I cannot be a

man with wishing, therefore I will die a woman with grieving.

BENEDICK Tarry, good Beatrice. By this hand, I love thee.

BEATRICE Use it for my love some other way than swearing by it.

BENEDICK Think you in your soul the Count Claudio hath wronged Hero?

BEATRICE Yea, as sure as I have a thought or a soul.

BENEDICK Enough, I am engaged; I will challenge him. I will

kiss your hand, and so I leave you. By this hand,

Claudio shall render me a dear account. As you

hear of me, so think of me. Go, comfort your

cousin: I must say she is dead: and so, farewell.

Exeunt

Scene 2

A prison.

Enter DOGBERRY, VERGES, and Sexton, in gowns; and the Watch, with CONRADE and BORACHIO

DOGBERRY Is our whole dissembly appeared?

VERGES O, a stool and a cushion for the sexton.

Sexton Which be the malefactors?

DOGBERRY Marry, that am I and my partner.

VERGES Nay, that’s certain; we have the exhibition to examine.

Sexton But which are the offenders that are to be

examined? let them come before master constable.

DOGBERRY Yea, marry, let them come before me. What is your

name, friend?

BORACHIO Borachio.

DOGBERRY Pray, write down, Borachio. Yours, sirrah?

CONRADE I am a gentleman, sir, and my name is Conrade.

DOGBERRY Write down, master gentleman Conrade. Masters, do

you serve God?

CONRADE, BORACHIO Yea, sir, we hope.

DOGBERRY Write down, that they hope they serve God: and

write God first; for God defend but God should go

before such villains! Masters, it is proved already

that you are little better than false knaves; and it

will go near to be thought so shortly. How answer

you for yourselves?

CONRADE Marry, sir, we say we are none.

DOGBERRY A marvellous witty fellow, I assure you: but I

will go about with him. Come you hither, sirrah; a

word in your ear: sir, I say to you, it is thought

you are false knaves.

BORACHIO Sir, I say to you we are none.

DOGBERRY Well, stand aside. ‘Fore God, they are both in a

tale. Have you writ down, that they are none?

Sexton Master constable, you go not the way to examine:

you must call forth the watch that are their accusers.

DOGBERRY Yea, marry, that’s the eftest way. Let the watch

come forth. Masters, I charge you, in the prince’s

name, accuse these men.

First Watchman This man said, sir, that Don John, the prince’s

brother, was a villain.

DOGBERRY Write down Prince John a villain. Why, this is flat

perjury, to call a prince’s brother villain.

BORACHIO Master constable,–

DOGBERRY Pray thee, fellow, peace: I do not like thy look,

I promise thee.

Sexton What heard you him say else?

Second Watchman Marry, that he had received a thousand ducats of

Don John for accusing the Lady Hero wrongfully.

DOGBERRY Flat burglary as ever was committed.

VERGES Yea, by mass, that it is.

Sexton What else, fellow?

First Watchman And that Count Claudio did mean, upon his words, to

disgrace Hero before the whole assembly. and not marry her.

DOGBERRY O villain! thou wilt be condemned into everlasting

redemption for this.

Sexton What else?

Watchman This is all.

Sexton And this is more, masters, than you can deny.

Prince John is this morning secretly stolen away;

Hero was in this manner accused, in this very manner

refused, and upon the grief of this suddenly died.

Master constable, let these men be bound, and

brought to Leonato’s: I will go before and show

him their examination.

Exit

DOGBERRY Come, let them be opinioned.

VERGES Let them be in the hands–

CONRADE Off, coxcomb!

DOGBERRY God’s my life, where’s the sexton? let him write

down the prince’s officer coxcomb. Come, bind them.

Thou naughty varlet!

CONRADE Away! you are an ass, you are an ass.

DOGBERRY Dost thou not suspect my place? dost thou not

suspect my years? O that he were here to write me

down an ass! But, masters, remember that I am an

ass; though it be not written down, yet forget not

that I am an ass. No, thou villain, thou art full of

piety, as shall be proved upon thee by good witness.

I am a wise fellow, and, which is more, an officer,

and, which is more, a householder, and, which is

more, as pretty a piece of flesh as any is in

Messina, and one that knows the law, go to; and a

rich fellow enough, go to; and a fellow that hath

had losses, and one that hath two gowns and every

thing handsome about him. Bring him away. O that

I had been writ down an ass!

Exeunt

Act 5

Scene 1

Before LEONATO’S house.

Enter LEONATO and ANTONIO

ANTONIO If you go on thus, you will kill yourself:

And ’tis not wisdom thus to second grief

Against yourself.

LEONATO I pray thee, cease thy counsel,

Which falls into mine ears as profitless

As water in a sieve: give not me counsel;

Nor let no comforter delight mine ear

But such a one whose wrongs do suit with mine.

Bring me a father that so loved his child,

Whose joy of her is overwhelm’d like mine,

And bid him speak of patience;

Measure his woe the length and breadth of mine

And let it answer every strain for strain,

As thus for thus and such a grief for such,

In every lineament, branch, shape, and form:

If such a one will smile and stroke his beard,

Bid sorrow wag, cry ‘hem!’ when he should groan,

Patch grief with proverbs, make misfortune drunk

With candle-wasters; bring him yet to me,

And I of him will gather patience.

But there is no such man: for, brother, men

Can counsel and speak comfort to that grief

Which they themselves not feel; but, tasting it,

Their counsel turns to passion, which before

Would give preceptial medicine to rage,

Fetter strong madness in a silken thread,

Charm ache with air and agony with words:

No, no; ’tis all men’s office to speak patience

To those that wring under the load of sorrow,

But no man’s virtue nor sufficiency

To be so moral when he shall endure

The like himself. Therefore give me no counsel:

My griefs cry louder than advertisement.

ANTONIO Therein do men from children nothing differ.

LEONATO I pray thee, peace. I will be flesh and blood;

For there was never yet philosopher

That could endure the toothache patiently,

However they have writ the style of gods

And made a push at chance and sufferance.

ANTONIO Yet bend not all the harm upon yourself;

Make those that do offend you suffer too.

LEONATO There thou speak’st reason: nay, I will do so.

My soul doth tell me Hero is belied;

And that shall Claudio know; so shall the prince

And all of them that thus dishonour her.

ANTONIO Here comes the prince and Claudio hastily.

Enter DON PEDRO and CLAUDIO

DON PEDRO Good den, good den.

CLAUDIO Good day to both of you.

LEONATO Hear you. my lords,–

DON PEDRO We have some haste, Leonato.

LEONATO Some haste, my lord! well, fare you well, my lord:

Are you so hasty now? well, all is one.

DON PEDRO Nay, do not quarrel with us, good old man.

ANTONIO If he could right himself with quarreling,

Some of us would lie low.

CLAUDIO Who wrongs him?

LEONATO Marry, thou dost wrong me; thou dissembler, thou:–

Nay, never lay thy hand upon thy sword;

I fear thee not.

CLAUDIO Marry, beshrew my hand,

If it should give your age such cause of fear:

In faith, my hand meant nothing to my sword.

LEONATO Tush, tush, man; never fleer and jest at me:

I speak not like a dotard nor a fool,

As under privilege of age to brag

What I have done being young, or what would do

Were I not old. Know, Claudio, to thy head,

Thou hast so wrong’d mine innocent child and me

That I am forced to lay my reverence by

And, with grey hairs and bruise of many days,

Do challenge thee to trial of a man.

Page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

curiosity: