X

Much Ado About Nothing by William Shakespeare, 1564-1616

VERGES Nay, by’r our lady, that I think a’ cannot.

DOGBERRY Five shillings to one on’t, with any man that knows

the statutes, he may stay him: marry, not without

the prince be willing; for, indeed, the watch ought

to offend no man; and it is an offence to stay a

man against his will.

VERGES By’r lady, I think it be so.

DOGBERRY Ha, ha, ha! Well, masters, good night: an there be

any matter of weight chances, call up me: keep your

fellows’ counsels and your own; and good night.

Come, neighbour.

Watchman Well, masters, we hear our charge: let us go sit here

upon the church-bench till two, and then all to bed.

DOGBERRY One word more, honest neighbours. I pray you watch

about Signior Leonato’s door; for the wedding being

there to-morrow, there is a great coil to-night.

Adieu: be vigitant, I beseech you.

Exeunt DOGBERRY and VERGES

Enter BORACHIO and CONRADE

BORACHIO What Conrade!

Watchman [Aside] Peace! stir not.

BORACHIO Conrade, I say!

CONRADE Here, man; I am at thy elbow.

BORACHIO Mass, and my elbow itched; I thought there would a

scab follow.

CONRADE I will owe thee an answer for that: and now forward

with thy tale.

BORACHIO Stand thee close, then, under this pent-house, for

it drizzles rain; and I will, like a true drunkard,

utter all to thee.

Watchman [Aside] Some treason, masters: yet stand close.

BORACHIO Therefore know I have earned of Don John a thousand ducats.

CONRADE Is it possible that any villany should be so dear?

BORACHIO Thou shouldst rather ask if it were possible any

villany should be so rich; for when rich villains

have need of poor ones, poor ones may make what

price they will.

CONRADE I wonder at it.

BORACHIO That shows thou art unconfirmed. Thou knowest that

the fashion of a doublet, or a hat, or a cloak, is

nothing to a man.

CONRADE Yes, it is apparel.

BORACHIO I mean, the fashion.

CONRADE Yes, the fashion is the fashion.

BORACHIO Tush! I may as well say the fool’s the fool. But

seest thou not what a deformed thief this fashion

is?

Watchman [Aside] I know that Deformed; a’ has been a vile

thief this seven year; a’ goes up and down like a

gentleman: I remember his name.

BORACHIO Didst thou not hear somebody?

CONRADE No; ’twas the vane on the house.

BORACHIO Seest thou not, I say, what a deformed thief this

fashion is? how giddily a’ turns about all the hot

bloods between fourteen and five-and-thirty?

sometimes fashioning them like Pharaoh’s soldiers

in the reeky painting, sometime like god Bel’s

priests in the old church-window, sometime like the

shaven Hercules in the smirched worm-eaten tapestry,

where his codpiece seems as massy as his club?

CONRADE All this I see; and I see that the fashion wears

out more apparel than the man. But art not thou

thyself giddy with the fashion too, that thou hast

shifted out of thy tale into telling me of the fashion?

BORACHIO Not so, neither: but know that I have to-night

wooed Margaret, the Lady Hero’s gentlewoman, by the

name of Hero: she leans me out at her mistress’

chamber-window, bids me a thousand times good

night,–I tell this tale vilely:–I should first

tell thee how the prince, Claudio and my master,

planted and placed and possessed by my master Don

John, saw afar off in the orchard this amiable encounter.

CONRADE And thought they Margaret was Hero?

BORACHIO Two of them did, the prince and Claudio; but the

devil my master knew she was Margaret; and partly

by his oaths, which first possessed them, partly by

the dark night, which did deceive them, but chiefly

by my villany, which did confirm any slander that

Don John had made, away went Claudio enraged; swore

he would meet her, as he was appointed, next morning

at the temple, and there, before the whole

congregation, shame her with what he saw o’er night

and send her home again without a husband.

First Watchman We charge you, in the prince’s name, stand!

Second Watchman Call up the right master constable. We have here

recovered the most dangerous piece of lechery that

ever was known in the commonwealth.

First Watchman And one Deformed is one of them: I know him; a’

wears a lock.

CONRADE Masters, masters,–

Second Watchman You’ll be made bring Deformed forth, I warrant you.

CONRADE Masters,–

First Watchman Never speak: we charge you let us obey you to go with us.

BORACHIO We are like to prove a goodly commodity, being taken

up of these men’s bills.

CONRADE A commodity in question, I warrant you. Come, we’ll obey you.

Exeunt

Scene 4

HERO’s apartment.

Enter HERO, MARGARET, and URSULA

HERO Good Ursula, wake my cousin Beatrice, and desire

her to rise.

URSULA I will, lady.

HERO And bid her come hither.

URSULA Well.

Exit

MARGARET Troth, I think your other rabato were better.

HERO No, pray thee, good Meg, I’ll wear this.

MARGARET By my troth, ‘s not so good; and I warrant your

cousin will say so.

HERO My cousin’s a fool, and thou art another: I’ll wear

none but this.

MARGARET I like the new tire within excellently, if the hair

were a thought browner; and your gown’s a most rare

fashion, i’ faith. I saw the Duchess of Milan’s

gown that they praise so.

HERO O, that exceeds, they say.

MARGARET By my troth, ‘s but a night-gown in respect of

yours: cloth o’ gold, and cuts, and laced with

silver, set with pearls, down sleeves, side sleeves,

and skirts, round underborne with a bluish tinsel:

but for a fine, quaint, graceful and excellent

fashion, yours is worth ten on ‘t.

HERO God give me joy to wear it! for my heart is

exceeding heavy.

MARGARET ‘Twill be heavier soon by the weight of a man.

HERO Fie upon thee! art not ashamed?

MARGARET Of what, lady? of speaking honourably? Is not

marriage honourable in a beggar? Is not your lord

honourable without marriage? I think you would have

me say, ‘saving your reverence, a husband:’ and bad

thinking do not wrest true speaking, I’ll offend

nobody: is there any harm in ‘the heavier for a

husband’? None, I think, and it be the right husband

and the right wife; otherwise ’tis light, and not

heavy: ask my Lady Beatrice else; here she comes.

Enter BEATRICE

HERO Good morrow, coz.

BEATRICE Good morrow, sweet Hero.

HERO Why how now? do you speak in the sick tune?

BEATRICE I am out of all other tune, methinks.

MARGARET Clap’s into ‘Light o’ love;’ that goes without a

burden: do you sing it, and I’ll dance it.

BEATRICE Ye light o’ love, with your heels! then, if your

husband have stables enough, you’ll see he shall

lack no barns.

MARGARET O illegitimate construction! I scorn that with my heels.

BEATRICE ‘Tis almost five o’clock, cousin; tis time you were

ready. By my troth, I am exceeding ill: heigh-ho!

MARGARET For a hawk, a horse, or a husband?

BEATRICE For the letter that begins them all, H.

MARGARET Well, and you be not turned Turk, there’s no more

sailing by the star.

BEATRICE What means the fool, trow?

MARGARET Nothing I; but God send every one their heart’s desire!

HERO These gloves the count sent me; they are an

excellent perfume.

BEATRICE I am stuffed, cousin; I cannot smell.

MARGARET A maid, and stuffed! there’s goodly catching of cold.

BEATRICE O, God help me! God help me! how long have you

professed apprehension?

MARGARET Even since you left it. Doth not my wit become me rarely?

BEATRICE It is not seen enough, you should wear it in your

cap. By my troth, I am sick.

MARGARET Get you some of this distilled Carduus Benedictus,

and lay it to your heart: it is the only thing for a qualm.

HERO There thou prickest her with a thistle.

BEATRICE Benedictus! why Benedictus? you have some moral in

this Benedictus.

MARGARET Moral! no, by my troth, I have no moral meaning; I

meant, plain holy-thistle. You may think perchance

that I think you are in love: nay, by’r lady, I am

not such a fool to think what I list, nor I list

not to think what I can, nor indeed I cannot think,

if I would think my heart out of thinking, that you

are in love or that you will be in love or that you

can be in love. Yet Benedick was such another, and

now is he become a man: he swore he would never

marry, and yet now, in despite of his heart, he eats

his meat without grudging: and how you may be

converted I know not, but methinks you look with

your eyes as other women do.

BEATRICE What pace is this that thy tongue keeps?

MARGARET Not a false gallop.

Re-enter URSULA

URSULA Madam, withdraw: the prince, the count, Signior

Benedick, Don John, and all the gallants of the

Page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

curiosity: