The Two Gentlemen of Verona by William Shakespeare, 1564-1616

Dramatis Personae

DUKE OF MILAN Father to Silvia.

VALENTINE, PROTEUS } the two Gentlemen.

ANTONIO Father to Proteus.

THURIO a foolish rival to Valentine.

EGLAMOUR Agent for Silvia in her escape.

HOST where Julia lodges. (Host:)

OUTLAWS with Valentine.

SPEED a clownish servant to Valentine.

LAUNCE the like to Proteus.

PANTHINO Servant to Antonio.

JULIA beloved of Proteus.

SILVIA beloved of Valentine.

LUCETTA waiting-woman to Julia.

Servants, Musicians.

Scene: Verona; Milan; the frontiers of Mantua.

Act 1

Scene 1

Verona. An open place.

Enter VALENTINE and PROTEUS

VALENTINE Cease to persuade, my loving Proteus:

Home-keeping youth have ever homely wits.

Were’t not affection chains thy tender days

To the sweet glances of thy honour’d love,

I rather would entreat thy company

To see the wonders of the world abroad,

Than, living dully sluggardized at home,

Wear out thy youth with shapeless idleness.

But since thou lovest, love still and thrive therein,

Even as I would when I to love begin.

PROTEUS Wilt thou be gone? Sweet Valentine, adieu!

Think on thy Proteus, when thou haply seest

Some rare note-worthy object in thy travel:

Wish me partaker in thy happiness

When thou dost meet good hap; and in thy danger,

If ever danger do environ thee,

Commend thy grievance to my holy prayers,

For I will be thy beadsman, Valentine.

VALENTINE And on a love-book pray for my success?

PROTEUS Upon some book I love I’ll pray for thee.

VALENTINE That’s on some shallow story of deep love:

How young Leander cross’d the Hellespont.

PROTEUS That’s a deep story of a deeper love:

For he was more than over shoes in love.

VALENTINE ‘Tis true; for you are over boots in love,

And yet you never swum the Hellespont.

PROTEUS Over the boots? nay, give me not the boots.

VALENTINE No, I will not, for it boots thee not.

PROTEUS What?

VALENTINE To be in love, where scorn is bought with groans;

Coy looks with heart-sore sighs; one fading moment’s mirth

With twenty watchful, weary, tedious nights:

If haply won, perhaps a hapless gain;

If lost, why then a grievous labour won;

However, but a folly bought with wit,

Or else a wit by folly vanquished.

PROTEUS So, by your circumstance, you call me fool.

VALENTINE So, by your circumstance, I fear you’ll prove.

PROTEUS ‘Tis love you cavil at: I am not Love.

VALENTINE Love is your master, for he masters you:

And he that is so yoked by a fool,

Methinks, should not be chronicled for wise.

PROTEUS Yet writers say, as in the sweetest bud

The eating canker dwells, so eating love

Inhabits in the finest wits of all.

VALENTINE And writers say, as the most forward bud

Is eaten by the canker ere it blow,

Even so by love the young and tender wit

Is turn’d to folly, blasting in the bud,

Losing his verdure even in the prime

And all the fair effects of future hopes.

But wherefore waste I time to counsel thee,

That art a votary to fond desire?

Once more adieu! my father at the road

Expects my coming, there to see me shipp’d.

PROTEUS And thither will I bring thee, Valentine.

VALENTINE Sweet Proteus, no; now let us take our leave.

To Milan let me hear from thee by letters

Of thy success in love, and what news else

Betideth here in absence of thy friend;

And likewise will visit thee with mine.

PROTEUS All happiness bechance to thee in Milan!

VALENTINE As much to you at home! and so, farewell.

Exit

PROTEUS He after honour hunts, I after love:

He leaves his friends to dignify them more,

I leave myself, my friends and all, for love.

Thou, Julia, thou hast metamorphosed me,

Made me neglect my studies, lose my time,

War with good counsel, set the world at nought;

Made wit with musing weak, heart sick with thought.

Enter SPEED

SPEED Sir Proteus, save you! Saw you my master?

PROTEUS But now he parted hence, to embark for Milan.

SPEED Twenty to one then he is shipp’d already,

And I have play’d the sheep in losing him.

PROTEUS Indeed, a sheep doth very often stray,

An if the shepherd be a while away.

SPEED You conclude that my master is a shepherd, then,

and I a sheep?

PROTEUS I do.

SPEED Why then, my horns are his horns, whether I wake or sleep.

PROTEUS A silly answer and fitting well a sheep.

SPEED This proves me still a sheep.

PROTEUS True; and thy master a shepherd.

SPEED Nay, that I can deny by a circumstance.

PROTEUS It shall go hard but I’ll prove it by another.

SPEED The shepherd seeks the sheep, and not the sheep the

shepherd; but I seek my master, and my master seeks

not me: therefore I am no sheep.

PROTEUS The sheep for fodder follow the shepherd; the

shepherd for food follows not the sheep: thou for

wages followest thy master; thy master for wages

follows not thee: therefore thou art a sheep.

SPEED Such another proof will make me cry ‘baa.’

PROTEUS But, dost thou hear? gavest thou my letter to Julia?

SPEED Ay sir: I, a lost mutton, gave your letter to her,

a laced mutton, and she, a laced mutton, gave me, a

lost mutton, nothing for my labour.

PROTEUS Here’s too small a pasture for such store of muttons.

SPEED If the ground be overcharged, you were best stick her.

PROTEUS Nay: in that you are astray, ’twere best pound you.

SPEED Nay, sir, less than a pound shall serve me for

carrying your letter.

PROTEUS You mistake; I mean the pound,–a pinfold.

SPEED From a pound to a pin? fold it over and over,

‘Tis threefold too little for carrying a letter to

your lover.

PROTEUS But what said she?

SPEED [First nodding]

Ay.

PROTEUS Nod–Ay–why, that’s noddy.

SPEED You mistook, sir; I say, she did nod: and you ask

me if she did nod; and I say, ‘Ay.’

PROTEUS And that set together is noddy.

SPEED Now you have taken the pains to set it together,

take it for your pains.

PROTEUS No, no; you shall have it for bearing the letter.

SPEED Well, I perceive I must be fain to bear with you.

PROTEUS Why sir, how do you bear with me?

SPEED Marry, sir, the letter, very orderly; having nothing

but the word ‘noddy’ for my pains.

PROTEUS Beshrew me, but you have a quick wit.

SPEED And yet it cannot overtake your slow purse.

PROTEUS Come come, open the matter in brief: what said she?

SPEED Open your purse, that the money and the matter may

be both at once delivered.

PROTEUS Well, sir, here is for your pains. What said she?

SPEED Truly, sir, I think you’ll hardly win her.

PROTEUS Why, couldst thou perceive so much from her?

SPEED Sir, I could perceive nothing at all from her; no,

not so much as a ducat for delivering your letter:

and being so hard to me that brought your mind, I

fear she’ll prove as hard to you in telling your

mind. Give her no token but stones; for she’s as

hard as steel.

PROTEUS What said she? nothing?

SPEED No, not so much as ‘Take this for thy pains.’ To

testify your bounty, I thank you, you have testerned

me; in requital whereof, henceforth carry your

letters yourself: and so, sir, I’ll commend you to my master.

PROTEUS Go, go, be gone, to save your ship from wreck,

Which cannot perish having thee aboard,

Being destined to a drier death on shore.

Exit SPEED

I must go send some better messenger:

I fear my Julia would not deign my lines,

Receiving them from such a worthless post.

Exit

Scene 2

The same. Garden of JULIA’s house.

Enter JULlA and LUCETTA

JULIA But say, Lucetta, now we are alone,

Wouldst thou then counsel me to fall in love?

LUCETTA Ay, madam, so you stumble not unheedfully.

JULIA Of all the fair resort of gentlemen

That every day with parle encounter me,

In thy opinion which is worthiest love?

LUCETTA Please you repeat their names, I’ll show my mind

According to my shallow simple skill.

JULIA What think’st thou of the fair Sir Eglamour?

LUCETTA As of a knight well-spoken, neat and fine;

But, were I you, he never should be mine.

JULIA What think’st thou of the rich Mercatio?

LUCETTA Well of his wealth; but of himself, so so.

JULIA What think’st thou of the gentle Proteus?

LUCETTA Lord, Lord! to see what folly reigns in us!

JULIA How now! what means this passion at his name?

LUCETTA Pardon, dear madam: ’tis a passing shame

That I, unworthy body as I am,

Should censure thus on lovely gentlemen.

JULIA Why not on Proteus, as of all the rest?

LUCETTA Then thus: of many good I think him best.

JULIA Your reason?

LUCETTA I have no other, but a woman’s reason;

I think him so because I think him so.

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

Leave a Reply 0

Your email address will not be published. Required fields are marked *