X

Antony and Cleopatra by William Shakespeare, 1564-1616

Give me some wine, and let me speak a little.

CLEOPATRA No, let me speak; and let me rail so high,

That the false housewife Fortune break her wheel,

Provoked by my offence.

MARK ANTONY One word, sweet queen:

Of Caesar seek your honour, with your safety. O!

CLEOPATRA They do not go together.

MARK ANTONY Gentle, hear me:

None about Caesar trust but Proculeius.

CLEOPATRA My resolution and my hands I’ll trust;

None about Caesar.

MARK ANTONY The miserable change now at my end

Lament nor sorrow at; but please your thoughts

In feeding them with those my former fortunes

Wherein I lived, the greatest prince o’ the world,

The noblest; and do now not basely die,

Not cowardly put off my helmet to

My countryman,–a Roman by a Roman

Valiantly vanquish’d. Now my spirit is going;

I can no more.

CLEOPATRA Noblest of men, woo’t die?

Hast thou no care of me? shall I abide

In this dull world, which in thy absence is

No better than a sty? O, see, my women,

MARK ANTONY dies

The crown o’ the earth doth melt. My lord!

O, wither’d is the garland of the war,

The soldier’s pole is fall’n: young boys and girls

Are level now with men; the odds is gone,

And there is nothing left remarkable

Beneath the visiting moon.

Faints

CHARMIAN O, quietness, lady!

IRAS She is dead too, our sovereign.

CHARMIAN Lady!

IRAS Madam!

CHARMIAN O madam, madam, madam!

IRAS Royal Egypt, Empress!

CHARMIAN Peace, peace, Iras!

CLEOPATRA No more, but e’en a woman, and commanded

By such poor passion as the maid that milks

And does the meanest chares. It were for me

To throw my sceptre at the injurious gods;

To tell them that this world did equal theirs

Till they had stol’n our jewel. All’s but naught;

Patience is scottish, and impatience does

Become a dog that’s mad: then is it sin

To rush into the secret house of death,

Ere death dare come to us? How do you, women?

What, what! good cheer! Why, how now, Charmian!

My noble girls! Ah, women, women, look,

Our lamp is spent, it’s out! Good sirs, take heart:

We’ll bury him; and then, what’s brave,

what’s noble,

Let’s do it after the high Roman fashion,

And make death proud to take us. Come, away:

This case of that huge spirit now is cold:

Ah, women, women! come; we have no friend

But resolution, and the briefest end.

Exeunt; those above bearing off MARK ANTONY’s body

Act 5

Scene 1

Alexandria. OCTAVIUS CAESAR’s camp.

Enter OCTAVIUS CAESAR, AGRIPPA, DOLABELLA, MECAENAS, GALLUS, PROCULEIUS, and others, his council of war

OCTAVIUS CAESAR Go to him, Dolabella, bid him yield;

Being so frustrate, tell him he mocks

The pauses that he makes.

DOLABELLA Caesar, I shall.

Exit

Enter DERCETAS, with the sword of MARK ANTONY

OCTAVIUS CAESAR Wherefore is that? and what art thou that darest

Appear thus to us?

DERCETAS I am call’d Dercetas;

Mark Antony I served, who best was worthy

Best to be served: whilst he stood up and spoke,

He was my master; and I wore my life

To spend upon his haters. If thou please

To take me to thee, as I was to him

I’ll be to Caesar; if thou pleasest not,

I yield thee up my life.

OCTAVIUS CAESAR What is’t thou say’st?

DERCETAS I say, O Caesar, Antony is dead.

OCTAVIUS CAESAR The breaking of so great a thing should make

A greater crack: the round world

Should have shook lions into civil streets,

And citizens to their dens: the death of Antony

Is not a single doom; in the name lay

A moiety of the world.

DERCETAS He is dead, Caesar:

Not by a public minister of justice,

Nor by a hired knife; but that self hand,

Which writ his honour in the acts it did,

Hath, with the courage which the heart did lend it,

Splitted the heart. This is his sword;

I robb’d his wound of it; behold it stain’d

With his most noble blood.

OCTAVIUS CAESAR Look you sad, friends?

The gods rebuke me, but it is tidings

To wash the eyes of kings.

AGRIPPA And strange it is,

That nature must compel us to lament

Our most persisted deeds.

MECAENAS His taints and honours

Waged equal with him.

AGRIPPA A rarer spirit never

Did steer humanity: but you, gods, will give us

Some faults to make us men. Caesar is touch’d.

MECAENAS When such a spacious mirror’s set before him,

He needs must see himself.

OCTAVIUS CAESAR O Antony!

I have follow’d thee to this; but we do lance

Diseases in our bodies: I must perforce

Have shown to thee such a declining day,

Or look on thine; we could not stall together

In the whole world: but yet let me lament,

With tears as sovereign as the blood of hearts,

That thou, my brother, my competitor

In top of all design, my mate in empire,

Friend and companion in the front of war,

The arm of mine own body, and the heart

Where mine his thoughts did kindle,–that our stars,

Unreconciliable, should divide

Our equalness to this. Hear me, good friends–

But I will tell you at some meeter season:

Enter an Egyptian

The business of this man looks out of him;

We’ll hear him what he says. Whence are you?

Egyptian A poor Egyptian yet. The queen my mistress,

Confined in all she has, her monument,

Of thy intents desires instruction,

That she preparedly may frame herself

To the way she’s forced to.

OCTAVIUS CAESAR Bid her have good heart:

She soon shall know of us, by some of ours,

How honourable and how kindly we

Determine for her; for Caesar cannot live

To be ungentle.

Egyptian So the gods preserve thee!

Exit

OCTAVIUS CAESAR Come hither, Proculeius. Go and say,

We purpose her no shame: give her what comforts

The quality of her passion shall require,

Lest, in her greatness, by some mortal stroke

She do defeat us; for her life in Rome

Would be eternal in our triumph: go,

And with your speediest bring us what she says,

And how you find of her.

PROCULEIUS Caesar, I shall.

Exit

OCTAVIUS CAESAR Gallus, go you along.

Exit GALLUS

Where’s Dolabella,

To second Proculeius?

All Dolabella!

OCTAVIUS CAESAR Let him alone, for I remember now

How he’s employ’d: he shall in time be ready.

Go with me to my tent; where you shall see

How hardly I was drawn into this war;

How calm and gentle I proceeded still

In all my writings: go with me, and see

What I can show in this.

Exeunt

Scene 2

Alexandria. A room in the monument.

Enter CLEOPATRA, CHARMIAN, and IRAS

CLEOPATRA My desolation does begin to make

A better life. ‘Tis paltry to be Caesar;

Not being Fortune, he’s but Fortune’s knave,

A minister of her will: and it is great

To do that thing that ends all other deeds;

Which shackles accidents and bolts up change;

Which sleeps, and never palates more the dug,

The beggar’s nurse and Caesar’s.

Enter, to the gates of the monument, PROCULEIUS, GALLUS and Soldiers

PROCULEIUS Caesar sends greeting to the Queen of Egypt;

And bids thee study on what fair demands

Thou mean’st to have him grant thee.

CLEOPATRA What’s thy name?

PROCULEIUS My name is Proculeius.

CLEOPATRA Antony

Did tell me of you, bade me trust you; but

I do not greatly care to be deceived,

That have no use for trusting. If your master

Would have a queen his beggar, you must tell him,

That majesty, to keep decorum, must

No less beg than a kingdom: if he please

To give me conquer’d Egypt for my son,

He gives me so much of mine own, as I

Will kneel to him with thanks.

PROCULEIUS Be of good cheer;

You’re fall’n into a princely hand, fear nothing:

Make your full reference freely to my lord,

Who is so full of grace, that it flows over

On all that need: let me report to him

Your sweet dependency; and you shall find

A conqueror that will pray in aid for kindness,

Where he for grace is kneel’d to.

CLEOPATRA Pray you, tell him

I am his fortune’s vassal, and I send him

The greatness he has got. I hourly learn

A doctrine of obedience; and would gladly

Look him i’ the face.

PROCULEIUS This I’ll report, dear lady.

Have comfort, for I know your plight is pitied

Of him that caused it.

GALLUS You see how easily she may be surprised:

Here PROCULEIUS and two of the Guard ascend the monument by a ladder placed against a window, and, having descended, come behind CLEOPATRA. Some of the Guard unbar and open the gates

To PROCULEIUS and the Guard

Guard her till Caesar come.

Exit

IRAS Royal queen!

CHARMIAN O Cleopatra! thou art taken, queen:

CLEOPATRA Quick, quick, good hands.

Drawing a dagger

PROCULEIUS Hold, worthy lady, hold:

Seizes and disarms her

Page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

curiosity: