Diaries 1914 by Kafka, Franz

promised to bring me some well-seasoned planks for this purpose, and I had often entertained him hospitably in return for this promise, nor did he stay very long away

from me but came every fortnight, occasionally bringing shipments to send by the railway; but he never brought the planks. He had all sorts of excuses for this, usually

that he himself was too old to carry such a load, and his son, who would be the one to bring the planks, was just then hard at work in the fields. Now according to his

own account, which seemed correct enough, Jekoz was considerably more than seventy years old; but he was a tall man and still very strong. Besides, his excuses

varied, and on another occasion he spoke of the difficulties of obtaining planks as long as those I needed. I did not press him, had no urgent need for the planks, it was

Jekoz himself who had given me the idea of a plank flooring in the first place; perhaps a flooring would do no good at all; in short, I was able to listen calmly to the old

man’s lies. My customary greeting was: “The planks, Jekoz!” At once the apologies began in a half-stammer, I was called inspector or captain or even just telegrapher,

which had a particular meaning for him; he promised me not only to bring the planks very shortly, but also, with the help of his son and several neighbors, to tear down

my whole hut and build me a solid house in its stead. I listened until I grew tired, then pushed him out. While yet in the doorway, in apology he raised his supposedly

feeble arms, with which he could in reality have throttled a grown man to death. I knew why he did not bring the planks; he supposed that when the winter was closer

at hand I should have a more pressing need for them—and would pay a better price; besides, as long as the boards were not delivered he himself would be more

important to me. Now he was of course not stupid and knew that I was aware of what was in the back of his mind, but in the fact that I did not exploit this knowledge

he saw his advantage, and this he preserved.

But all the preparations I had been making to secure the hut against the animals and protect myself against the winter had to be interrupted when (the first three months

of my service were coming to an end) I became seriously ill. For years I had been spared any illness, even the slightest indisposition, but now I became indisputably

sick. It began with a heavy cough. About two hours up-country from the station there was a little brook, where I used to go to fetch my supply of water in a barrel on a

wheelbarrow. I often bathed there too, and this cough was the result. The fits of coughing were so severe that I had to double up when I coughed, I imagined I should

not be able to survive the coughing unless I doubled up and so gathered together all my strength. I thought my coughing would terrify the train crew, but they knew all

about it, called it the wolf’s cough. After that I began to hear the howl in the cough. I sat on the little bench in front of the hut and greeted the train with a howl, with a

howl I accompanied it on its way when it departed. At night, instead of lying down, I knelt on the bunk and pressed my face into the skins at least to spare myself

hearing my howls. I waited tensely until the bursting of some vital blood vessel should put an end to everything. But nothing of the kind happened and the coughing even

abated after a few days. There is a tea that cures it, and one of the locomotive engineers promised to bring me some, but explained that it must be drunk only on the

eighth day after the coughing began, otherwise it was of no use. On the eighth day he did in fact bring it, and I remember how not only the train crew but the

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42

Leave a Reply 0

Your email address will not be published. Required fields are marked *