The Tempest by William Shakespeare, 1564-1616

A confidence sans bound. He being thus lorded,

Not only with what my revenue yielded,

But what my power might else exact, like one

Who having into truth, by telling of it,

Made such a sinner of his memory,

To credit his own lie, he did believe

He was indeed the duke; out o’ the substitution

And executing the outward face of royalty,

With all prerogative: hence his ambition growing–

Dost thou hear?

MIRANDA Your tale, sir, would cure deafness.

PROSPERO To have no screen between this part he play’d

And him he play’d it for, he needs will be

Absolute Milan. Me, poor man, my library

Was dukedom large enough: of temporal royalties

He thinks me now incapable; confederates–

So dry he was for sway–wi’ the King of Naples

To give him annual tribute, do him homage,

Subject his coronet to his crown and bend

The dukedom yet unbow’d–alas, poor Milan!–

To most ignoble stooping.

MIRANDA O the heavens!

PROSPERO Mark his condition and the event; then tell me

If this might be a brother.

MIRANDA I should sin

To think but nobly of my grandmother:

Good wombs have borne bad sons.

PROSPERO Now the condition.

The King of Naples, being an enemy

To me inveterate, hearkens my brother’s suit;

Which was, that he, in lieu o’ the premises

Of homage and I know not how much tribute,

Should presently extirpate me and mine

Out of the dukedom and confer fair Milan

With all the honours on my brother: whereon,

A treacherous army levied, one midnight

Fated to the purpose did Antonio open

The gates of Milan, and, i’ the dead of darkness,

The ministers for the purpose hurried thence

Me and thy crying self.

MIRANDA Alack, for pity!

I, not remembering how I cried out then,

Will cry it o’er again: it is a hint

That wrings mine eyes to’t.

PROSPERO Hear a little further

And then I’ll bring thee to the present business

Which now’s upon’s; without the which this story

Were most impertinent.

MIRANDA Wherefore did they not

That hour destroy us?

PROSPERO Well demanded, wench:

My tale provokes that question. Dear, they durst not,

So dear the love my people bore me, nor set

A mark so bloody on the business, but

With colours fairer painted their foul ends.

In few, they hurried us aboard a bark,

Bore us some leagues to sea; where they prepared

A rotten carcass of a boat, not rigg’d,

Nor tackle, sail, nor mast; the very rats

Instinctively had quit it: there they hoist us,

To cry to the sea that roar’d to us, to sigh

To the winds whose pity, sighing back again,

Did us but loving wrong.

MIRANDA Alack, what trouble

Was I then to you!

PROSPERO O, a cherubim

Thou wast that did preserve me. Thou didst smile.

Infused with a fortitude from heaven,

When I have deck’d the sea with drops full salt,

Under my burthen groan’d; which raised in me

An undergoing stomach, to bear up

Against what should ensue.

MIRANDA How came we ashore?

PROSPERO By Providence divine.

Some food we had and some fresh water that

A noble Neapolitan, Gonzalo,

Out of his charity, being then appointed

Master of this design, did give us, with

Rich garments, linens, stuffs and necessaries,

Which since have steaded much; so, of his gentleness,

Knowing I loved my books, he furnish’d me

From mine own library with volumes that

I prize above my dukedom.

MIRANDA Would I might

But ever see that man!

PROSPERO Now I arise:

Resumes his mantle

Sit still, and hear the last of our sea-sorrow.

Here in this island we arrived; and here

Have I, thy schoolmaster, made thee more profit

Than other princesses can that have more time

For vainer hours and tutors not so careful.

MIRANDA Heavens thank you for’t! And now, I pray you, sir,

For still ’tis beating in my mind, your reason

For raising this sea-storm?

PROSPERO Know thus far forth.

By accident most strange, bountiful Fortune,

Now my dear lady, hath mine enemies

Brought to this shore; and by my prescience

I find my zenith doth depend upon

A most auspicious star, whose influence

If now I court not but omit, my fortunes

Will ever after droop. Here cease more questions:

Thou art inclined to sleep; ’tis a good dulness,

And give it way: I know thou canst not choose.

MIRANDA sleeps

Come away, servant, come. I am ready now.

Approach, my Ariel, come.

Enter ARIEL

ARIEL All hail, great master! grave sir, hail! I come

To answer thy best pleasure; be’t to fly,

To swim, to dive into the fire, to ride

On the curl’d clouds, to thy strong bidding task

Ariel and all his quality.

PROSPERO Hast thou, spirit,

Perform’d to point the tempest that I bade thee?

ARIEL To every article.

I boarded the king’s ship; now on the beak,

Now in the waist, the deck, in every cabin,

I flamed amazement: sometime I’ld divide,

And burn in many places; on the topmast,

The yards and bowsprit, would I flame distinctly,

Then meet and join. Jove’s lightnings, the precursors

O’ the dreadful thunder-claps, more momentary

And sight-outrunning were not; the fire and cracks

Of sulphurous roaring the most mighty Neptune

Seem to besiege and make his bold waves tremble,

Yea, his dread trident shake.

PROSPERO My brave spirit!

Who was so firm, so constant, that this coil

Would not infect his reason?

ARIEL Not a soul

But felt a fever of the mad and play’d

Some tricks of desperation. All but mariners

Plunged in the foaming brine and quit the vessel,

Then all afire with me: the king’s son, Ferdinand,

With hair up-staring,–then like reeds, not hair,–

Was the first man that leap’d; cried, ‘Hell is empty

And all the devils are here.’

PROSPERO Why that’s my spirit!

But was not this nigh shore?

ARIEL Close by, my master.

PROSPERO But are they, Ariel, safe?

ARIEL Not a hair perish’d;

On their sustaining garments not a blemish,

But fresher than before: and, as thou badest me,

In troops I have dispersed them ’bout the isle.

The king’s son have I landed by himself;

Whom I left cooling of the air with sighs

In an odd angle of the isle and sitting,

His arms in this sad knot.

PROSPERO Of the king’s ship

The mariners say how thou hast disposed

And all the rest o’ the fleet.

ARIEL Safely in harbour

Is the king’s ship; in the deep nook, where once

Thou call’dst me up at midnight to fetch dew

From the still-vex’d Bermoothes, there she’s hid:

The mariners all under hatches stow’d;

Who, with a charm join’d to their suffer’d labour,

I have left asleep; and for the rest o’ the fleet

Which I dispersed, they all have met again

And are upon the Mediterranean flote,

Bound sadly home for Naples,

Supposing that they saw the king’s ship wreck’d

And his great person perish.

PROSPERO Ariel, thy charge

Exactly is perform’d: but there’s more work.

What is the time o’ the day?

ARIEL Past the mid season.

PROSPERO At least two glasses. The time ‘twixt six and now

Must by us both be spent most preciously.

ARIEL Is there more toil? Since thou dost give me pains,

Let me remember thee what thou hast promised,

Which is not yet perform’d me.

PROSPERO How now? moody?

What is’t thou canst demand?

ARIEL My liberty.

PROSPERO Before the time be out? no more!

ARIEL I prithee,

Remember I have done thee worthy service;

Told thee no lies, made thee no mistakings, served

Without or grudge or grumblings: thou didst promise

To bate me a full year.

PROSPERO Dost thou forget

From what a torment I did free thee?

ARIEL No.

PROSPERO Thou dost, and think’st it much to tread the ooze

Of the salt deep,

To run upon the sharp wind of the north,

To do me business in the veins o’ the earth

When it is baked with frost.

ARIEL I do not, sir.

PROSPERO Thou liest, malignant thing! Hast thou forgot

The foul witch Sycorax, who with age and envy

Was grown into a hoop? hast thou forgot her?

ARIEL No, sir.

PROSPERO Thou hast. Where was she born? speak; tell me.

ARIEL Sir, in Argier.

PROSPERO O, was she so? I must

Once in a month recount what thou hast been,

Which thou forget’st. This damn’d witch Sycorax,

For mischiefs manifold and sorceries terrible

To enter human hearing, from Argier,

Thou know’st, was banish’d: for one thing she did

They would not take her life. Is not this true?

ARIEL Ay, sir.

PROSPERO This blue-eyed hag was hither brought with child

And here was left by the sailors. Thou, my slave,

As thou report’st thyself, wast then her servant;

And, for thou wast a spirit too delicate

To act her earthy and abhorr’d commands,

Refusing her grand hests, she did confine thee,

By help of her more potent ministers

And in her most unmitigable rage,

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Leave a Reply 0

Your email address will not be published. Required fields are marked *