The Winter’s Tale by William Shakespeare, 1564-1616

Purchase the sight again of dear Sicilia

And that unhappy king, my master, whom

I so much thirst to see.

FLORIZEL Now, good Camillo;

I am so fraught with curious business that

I leave out ceremony.

CAMILLO Sir, I think

You have heard of my poor services, i’ the love

That I have borne your father?

FLORIZEL Very nobly

Have you deserved: it is my father’s music

To speak your deeds, not little of his care

To have them recompensed as thought on.

CAMILLO Well, my lord,

If you may please to think I love the king

And through him what is nearest to him, which is

Your gracious self, embrace but my direction:

If your more ponderous and settled project

May suffer alteration, on mine honour,

I’ll point you where you shall have such receiving

As shall become your highness; where you may

Enjoy your mistress, from the whom, I see,

There’s no disjunction to be made, but by–

As heavens forefend!–your ruin; marry her,

And, with my best endeavours in your absence,

Your discontenting father strive to qualify

And bring him up to liking.

FLORIZEL How, Camillo,

May this, almost a miracle, be done?

That I may call thee something more than man

And after that trust to thee.

CAMILLO Have you thought on

A place whereto you’ll go?

FLORIZEL Not any yet:

But as the unthought-on accident is guilty

To what we wildly do, so we profess

Ourselves to be the slaves of chance and flies

Of every wind that blows.

CAMILLO Then list to me:

This follows, if you will not change your purpose

But undergo this flight, make for Sicilia,

And there present yourself and your fair princess,

For so I see she must be, ‘fore Leontes:

She shall be habited as it becomes

The partner of your bed. Methinks I see

Leontes opening his free arms and weeping

His welcomes forth; asks thee the son forgiveness,

As ’twere i’ the father’s person; kisses the hands

Of your fresh princess; o’er and o’er divides him

‘Twixt his unkindness and his kindness; the one

He chides to hell and bids the other grow

Faster than thought or time.

FLORIZEL Worthy Camillo,

What colour for my visitation shall I

Hold up before him?

CAMILLO Sent by the king your father

To greet him and to give him comforts. Sir,

The manner of your bearing towards him, with

What you as from your father shall deliver,

Things known betwixt us three, I’ll write you down:

The which shall point you forth at every sitting

What you must say; that he shall not perceive

But that you have your father’s bosom there

And speak his very heart.

FLORIZEL I am bound to you:

There is some sap in this.

CAMILLO A cause more promising

Than a wild dedication of yourselves

To unpath’d waters, undream’d shores, most certain

To miseries enough; no hope to help you,

But as you shake off one to take another;

Nothing so certain as your anchors, who

Do their best office, if they can but stay you

Where you’ll be loath to be: besides you know

Prosperity’s the very bond of love,

Whose fresh complexion and whose heart together

Affliction alters.

PERDITA One of these is true:

I think affliction may subdue the cheek,

But not take in the mind.

CAMILLO Yea, say you so?

There shall not at your father’s house these

seven years

Be born another such.

FLORIZEL My good Camillo,

She is as forward of her breeding as

She is i’ the rear our birth.

CAMILLO I cannot say ’tis pity

She lacks instructions, for she seems a mistress

To most that teach.

PERDITA Your pardon, sir; for this

I’ll blush you thanks.

FLORIZEL My prettiest Perdita!

But O, the thorns we stand upon! Camillo,

Preserver of my father, now of me,

The medicine of our house, how shall we do?

We are not furnish’d like Bohemia’s son,

Nor shall appear in Sicilia.

CAMILLO My lord,

Fear none of this: I think you know my fortunes

Do all lie there: it shall be so my care

To have you royally appointed as if

The scene you play were mine. For instance, sir,

That you may know you shall not want, one word.

They talk aside

Re-enter AUTOLYCUS

AUTOLYCUS Ha, ha! what a fool Honesty is! and Trust, his

sworn brother, a very simple gentleman! I have sold

all my trumpery; not a counterfeit stone, not a

ribbon, glass, pomander, brooch, table-book, ballad,

knife, tape, glove, shoe-tie, bracelet, horn-ring,

to keep my pack from fasting: they throng who

should buy first, as if my trinkets had been

hallowed and brought a benediction to the buyer:

by which means I saw whose purse was best in

picture; and what I saw, to my good use I

remembered. My clown, who wants but something to

be a reasonable man, grew so in love with the

wenches’ song, that he would not stir his pettitoes

till he had both tune and words; which so drew the

rest of the herd to me that all their other senses

stuck in ears: you might have pinched a placket, it

was senseless; ’twas nothing to geld a codpiece of a

purse; I could have filed keys off that hung in

chains: no hearing, no feeling, but my sir’s song,

and admiring the nothing of it. So that in this

time of lethargy I picked and cut most of their

festival purses; and had not the old man come in

with a whoo-bub against his daughter and the king’s

son and scared my choughs from the chaff, I had not

left a purse alive in the whole army.

CAMILLO, FLORIZEL, and PERDITA come forward

CAMILLO Nay, but my letters, by this means being there

So soon as you arrive, shall clear that doubt.

FLORIZEL And those that you’ll procure from King Leontes–

CAMILLO Shall satisfy your father.

PERDITA Happy be you!

All that you speak shows fair.

CAMILLO Who have we here?

Seeing AUTOLYCUS

We’ll make an instrument of this, omit

Nothing may give us aid.

AUTOLYCUS If they have overheard me now, why, hanging.

CAMILLO How now, good fellow! why shakest thou so? Fear

not, man; here’s no harm intended to thee.

AUTOLYCUS I am a poor fellow, sir.

CAMILLO Why, be so still; here’s nobody will steal that from

thee: yet for the outside of thy poverty we must

make an exchange; therefore discase thee instantly,

–thou must think there’s a necessity in’t,–and

change garments with this gentleman: though the

pennyworth on his side be the worst, yet hold thee,

there’s some boot.

AUTOLYCUS I am a poor fellow, sir.

Aside

I know ye well enough.

CAMILLO Nay, prithee, dispatch: the gentleman is half

flayed already.

AUTOLYCUS Are you in earnest, sir?

Aside

I smell the trick on’t.

FLORIZEL Dispatch, I prithee.

AUTOLYCUS Indeed, I have had earnest: but I cannot with

conscience take it.

CAMILLO Unbuckle, unbuckle.

FLORIZEL and AUTOLYCUS exchange garments

Fortunate mistress,–let my prophecy

Come home to ye!–you must retire yourself

Into some covert: take your sweetheart’s hat

And pluck it o’er your brows, muffle your face,

Dismantle you, and, as you can, disliken

The truth of your own seeming; that you may–

For I do fear eyes over–to shipboard

Get undescried.

PERDITA I see the play so lies

That I must bear a part.

CAMILLO No remedy.

Have you done there?

FLORIZEL Should I now meet my father,

He would not call me son.

CAMILLO Nay, you shall have no hat.

Giving it to PERDITA

Come, lady, come. Farewell, my friend.

AUTOLYCUS Adieu, sir.

FLORIZEL O Perdita, what have we twain forgot!

Pray you, a word.

CAMILLO [Aside]

What I do next, shall be to tell the king

Of this escape and whither they are bound;

Wherein my hope is I shall so prevail

To force him after: in whose company

I shall review Sicilia, for whose sight

I have a woman’s longing.

FLORIZEL Fortune speed us!

Thus we set on, Camillo, to the sea-side.

CAMILLO The swifter speed the better.

Exeunt FLORIZEL, PERDITA, and CAMILLO

AUTOLYCUS I understand the business, I hear it: to have an

open ear, a quick eye, and a nimble hand, is

necessary for a cut-purse; a good nose is requisite

also, to smell out work for the other senses. I see

this is the time that the unjust man doth thrive.

What an exchange had this been without boot! What

a boot is here with this exchange! Sure the gods do

this year connive at us, and we may do any thing

extempore. The prince himself is about a piece of

iniquity, stealing away from his father with his

clog at his heels: if I thought it were a piece of

honesty to acquaint the king withal, I would not

do’t: I hold it the more knavery to conceal it;

and therein am I constant to my profession.

Re-enter Clown and Shepherd

Aside, aside; here is more matter for a hot brain:

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

Leave a Reply 0

Your email address will not be published. Required fields are marked *