The Winter’s Tale by William Shakespeare, 1564-1616

I say thou liest, Camillo, and I hate thee,

Pronounce thee a gross lout, a mindless slave,

Or else a hovering temporizer, that

Canst with thine eyes at once see good and evil,

Inclining to them both: were my wife’s liver

Infected as her life, she would not live

The running of one glass.

CAMILLO Who does infect her?

LEONTES Why, he that wears her like a medal, hanging

About his neck, Bohemia: who, if I

Had servants true about me, that bare eyes

To see alike mine honour as their profits,

Their own particular thrifts, they would do that

Which should undo more doing: ay, and thou,

His cupbearer,–whom I from meaner form

Have benched and reared to worship, who mayst see

Plainly as heaven sees earth and earth sees heaven,

How I am galled,–mightst bespice a cup,

To give mine enemy a lasting wink;

Which draught to me were cordial.

CAMILLO Sir, my lord,

I could do this, and that with no rash potion,

But with a lingering dram that should not work

Maliciously like poison: but I cannot

Believe this crack to be in my dread mistress,

So sovereignly being honourable.

I have loved thee,–

LEONTES Make that thy question, and go rot!

Dost think I am so muddy, so unsettled,

To appoint myself in this vexation, sully

The purity and whiteness of my sheets,

Which to preserve is sleep, which being spotted

Is goads, thorns, nettles, tails of wasps,

Give scandal to the blood o’ the prince my son,

Who I do think is mine and love as mine,

Without ripe moving to’t? Would I do this?

Could man so blench?

CAMILLO I must believe you, sir:

I do; and will fetch off Bohemia for’t;

Provided that, when he’s removed, your highness

Will take again your queen as yours at first,

Even for your son’s sake; and thereby for sealing

The injury of tongues in courts and kingdoms

Known and allied to yours.

LEONTES Thou dost advise me

Even so as I mine own course have set down:

I’ll give no blemish to her honour, none.

CAMILLO My lord,

Go then; and with a countenance as clear

As friendship wears at feasts, keep with Bohemia

And with your queen. I am his cupbearer:

If from me he have wholesome beverage,

Account me not your servant.

LEONTES This is all:

Do’t and thou hast the one half of my heart;

Do’t not, thou split’st thine own.

CAMILLO I’ll do’t, my lord.

LEONTES I will seem friendly, as thou hast advised me.

Exit

CAMILLO O miserable lady! But, for me,

What case stand I in? I must be the poisoner

Of good Polixenes; and my ground to do’t

Is the obedience to a master, one

Who in rebellion with himself will have

All that are his so too. To do this deed,

Promotion follows. If I could find example

Of thousands that had struck anointed kings

And flourish’d after, I’ld not do’t; but since

Nor brass nor stone nor parchment bears not one,

Let villany itself forswear’t. I must

Forsake the court: to do’t, or no, is certain

To me a break-neck. Happy star, reign now!

Here comes Bohemia.

Re-enter POLIXENES

POLIXENES This is strange: methinks

My favour here begins to warp. Not speak?

Good day, Camillo.

CAMILLO Hail, most royal sir!

POLIXENES What is the news i’ the court?

CAMILLO None rare, my lord.

POLIXENES The king hath on him such a countenance

As he had lost some province and a region

Loved as he loves himself: even now I met him

With customary compliment; when he,

Wafting his eyes to the contrary and falling

A lip of much contempt, speeds from me and

So leaves me to consider what is breeding

That changeth thus his manners.

CAMILLO I dare not know, my lord.

POLIXENES How! dare not! do not. Do you know, and dare not?

Be intelligent to me: ’tis thereabouts;

For, to yourself, what you do know, you must.

And cannot say, you dare not. Good Camillo,

Your changed complexions are to me a mirror

Which shows me mine changed too; for I must be

A party in this alteration, finding

Myself thus alter’d with ‘t.

CAMILLO There is a sickness

Which puts some of us in distemper, but

I cannot name the disease; and it is caught

Of you that yet are well.

POLIXENES How! caught of me!

Make me not sighted like the basilisk:

I have look’d on thousands, who have sped the better

By my regard, but kill’d none so. Camillo,–

As you are certainly a gentleman, thereto

Clerk-like experienced, which no less adorns

Our gentry than our parents’ noble names,

In whose success we are gentle,–I beseech you,

If you know aught which does behove my knowledge

Thereof to be inform’d, imprison’t not

In ignorant concealment.

CAMILLO I may not answer.

POLIXENES A sickness caught of me, and yet I well!

I must be answer’d. Dost thou hear, Camillo,

I conjure thee, by all the parts of man

Which honour does acknowledge, whereof the least

Is not this suit of mine, that thou declare

What incidency thou dost guess of harm

Is creeping toward me; how far off, how near;

Which way to be prevented, if to be;

If not, how best to bear it.

CAMILLO Sir, I will tell you;

Since I am charged in honour and by him

That I think honourable: therefore mark my counsel,

Which must be even as swiftly follow’d as

I mean to utter it, or both yourself and me

Cry lost, and so good night!

POLIXENES On, good Camillo.

CAMILLO I am appointed him to murder you.

POLIXENES By whom, Camillo?

CAMILLO By the king.

POLIXENES For what?

CAMILLO He thinks, nay, with all confidence he swears,

As he had seen’t or been an instrument

To vice you to’t, that you have touch’d his queen

Forbiddenly.

POLIXENES O, then my best blood turn

To an infected jelly and my name

Be yoked with his that did betray the Best!

Turn then my freshest reputation to

A savour that may strike the dullest nostril

Where I arrive, and my approach be shunn’d,

Nay, hated too, worse than the great’st infection

That e’er was heard or read!

CAMILLO Swear his thought over

By each particular star in heaven and

By all their influences, you may as well

Forbid the sea for to obey the moon

As or by oath remove or counsel shake

The fabric of his folly, whose foundation

Is piled upon his faith and will continue

The standing of his body.

POLIXENES How should this grow?

CAMILLO I know not: but I am sure ’tis safer to

Avoid what’s grown than question how ’tis born.

If therefore you dare trust my honesty,

That lies enclosed in this trunk which you

Shall bear along impawn’d, away to-night!

Your followers I will whisper to the business,

And will by twos and threes at several posterns

Clear them o’ the city. For myself, I’ll put

My fortunes to your service, which are here

By this discovery lost. Be not uncertain;

For, by the honour of my parents, I

Have utter’d truth: which if you seek to prove,

I dare not stand by; nor shall you be safer

Than one condemn’d by the king’s own mouth, thereon

His execution sworn.

POLIXENES I do believe thee:

I saw his heart in ‘s face. Give me thy hand:

Be pilot to me and thy places shall

Still neighbour mine. My ships are ready and

My people did expect my hence departure

Two days ago. This jealousy

Is for a precious creature: as she’s rare,

Must it be great, and as his person’s mighty,

Must it be violent, and as he does conceive

He is dishonour’d by a man which ever

Profess’d to him, why, his revenges must

In that be made more bitter. Fear o’ershades me:

Good expedition be my friend, and comfort

The gracious queen, part of his theme, but nothing

Of his ill-ta’en suspicion! Come, Camillo;

I will respect thee as a father if

Thou bear’st my life off hence: let us avoid.

CAMILLO It is in mine authority to command

The keys of all the posterns: please your highness

To take the urgent hour. Come, sir, away.

Exeunt

Act 2

Scene 1

A room in LEONTES’ palace.

Enter HERMIONE, MAMILLIUS, and Ladies

HERMIONE Take the boy to you: he so troubles me,

‘Tis past enduring.

First Lady Come, my gracious lord,

Shall I be your playfellow?

MAMILLIUS No, I’ll none of you.

First Lady Why, my sweet lord?

MAMILLIUS You’ll kiss me hard and speak to me as if

I were a baby still. I love you better.

Second Lady And why so, my lord?

MAMILLIUS Not for because

Your brows are blacker; yet black brows, they say,

Become some women best, so that there be not

Too much hair there, but in a semicircle

Or a half-moon made with a pen.

Second Lady Who taught you this?

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

Leave a Reply 0

Your email address will not be published. Required fields are marked *