Eight Hundred Leagues on the Amazon by Jules Verne

The water is in truth limpid and fresh, and would advantageously

replace many of the table-waters used in Europe. They drew several

frasques for kitchen use.

It has been said that in the morning of the 2d of July the jangada

had arrived at San Pablo d’Olivença, where they turn out in thousands

those long strings of beads which are made from the scales of the

_”coco de piassaba.”_ This trade is here extensively followed. It

may, perhaps, seem singular that the ancient lords of the country,

Tupinambas and Tupiniquis, should find their principal occupation in

making objects for the Catholic religion. But, after all, why not?

These Indians are no longer the Indians of days gone by. Instead of

being clothed in the national fashion, with a frontlet of macaw

feathers, bow, and blow-tube, have they not adopted the American

costume of white cotton trousers, and a cotton poncho woven by their

wives, who have become thorough adepts in its manufacture?

San Pablo d’Olivença, a town of some importance, has not less than

two thousand inhabitants, derived from all the neighboring tribes. At

present the capital of the Upper Amazon, it began as a simple

Mission, founded by the Portuguese Carmelites about 1692, and

afterward acquired by the Jesuit missionaries.

From the beginning it has been the country of the Omaguas, whose name

means “flat-heads,” and is derived from the barbarous custom of the

native mothers of squeezing the heads of their newborn children

between two plates, so as to give them an oblong skull, which was

then the fashion. Like everything else, that has changed; heads have

re-taken their natural form, and there is not the slightest trace of

the ancient deformity in the skulls of the chaplet-makers.

Every one, with the exception of Joam Garral, went ashore. Torres

also remained on board, and showed no desire to visit San Pablo

d’Olivença, which he did not, however, seem to be acquainted with.

Assuredly if the adventurer was taciturn he was not inquisitive.

Benito had no difficulty in doing a little bartering, and adding

slightly to the cargo of the jangada. He and the family received an

excellent reception from the principal authorities of the town, the

commandant of the place, and the chief of the custom-house, whose

functions did not in the least prevent them from engaging in trade.

They even intrusted the young merchant with a few products of the

country for him to dispose of on their account at Manaos and Belem.

The town is composed of some sixty houses, arranged on the plain

which hereabouts crowns the river-bank. Some of the huts are covered

with tiles–a very rare thing in these countries; but, on the other

hand, the humble church, dedicated to St. Peter and St. Paul, has

only a roof of straw, rather more appropriate for a stable of

Bethlehem than for an edifice consecrated to religion in one of the

most Catholic countries of the world.

The commandant, his lieutenant, and the head of the police accepted

an invitation to dine with the family, and they were received by Joam

Garral with the respect due to their rank.

During dinner Torres showed himself more talkative than usual. He

spoke about some of his excursions into the interior of Brazil like a

man who knew the country. But in speaking of these travels Torres did

not neglect to ask the commandant if he knew Manaos, if his colleague

would be there at this time, and if the judge, the first magistrate

of the province, was accustomed to absent himself at this period of

the hot season. It seemed that in putting this series of questions

Torres looked at Joam Garral. It was marked enough for even Benito to

notice it, not without surprise, and he observed that his father gave

particular attention to the questions so curiously propounded by

Torres.

The commandant of San Pablo d’Olivença assured the adventurer that

the authorities were not now absent from Manaos, and he even asked

Joam Garral to convey to them his compliments. In all probability the

raft would arrive before the town in seven weeks, or a little later,

say about the 20th or the 25th of August.

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135

Leave a Reply 0

Your email address will not be published. Required fields are marked *