FOREIGNER: a novel of first contact by Caroline J. Cherryh

Banichi—security agent

Barjida—aiji of Shejidan during the War

Bergid—mountain range visible from Shejidan

Brominandi—provincial governor, long-winded

baji—Fortune

bihawa—impulse to test newcomers

biichi-gi—finesse in removing obstacles

bloodfeud—principal means of social adjustment

bowing—done, if deep, with hands on knees

Dajoshu—township of Banichi’s origin

dahemidei—a believer in the midei heresy

Didaini—a province visible from Malguri

Dimagi—an intoxicant

dajdi—an alkaloid stimulant

haronniin—systems under stress, needing adjustment

hasdrawad—lower house of atevi legislature

hei—of course

Ilisidi—grandmother of Tabini

insheibi—indiscreet, provoking attention

Intent, filing of—legal notification to the victim of Feud

Jago—security agent

kabiu—‘in the spirit of good traditional example’

Maidingi—Lake Maidingi

Maiguri—estate at Lake Maidingi

Matiawa—breed of Ilisidi’s horse

Moni—servant of Bren

Mospheira—human enclave on island; also name of island

Mosphei’—human language

machimi—historical drama with humor and revenge

man’chi—primary loyalty to association or leader

man’china—grammatical form of man’chi

man’chini—grammatical form of man’chi

mecheita—riding animal

midarga—an alkaloid stimulant, noxious to humans

midedeni—a supporter of the midei heresy

midei—a heresy regarding association

mishidi—awkward, regarding others’ position

Nisebi—province that allows processed meat

nadi—mister

nadi-ji—honored mister

nai’aijiin provincial lords, pl. form

nai’am I am

nai’danei you two are

na’itada refusing to be shaken

nai-ji respected person

naji Chance

nand’, nandi honorable

Nokhada ‘Feisty’; a mecheita

o’oi-ana nocturnal quasi-lizard, likes vines

paidhi interpreter

paidhi-ji sir interpreter

Ragi—culture to which Tabini belongs; eats game only

Ragi Association Tabini’s area, also known as the Western Assc’n

ribbons, document—important in culture, on braids, documents ribbons, braid—status, class

ribbon, color says who’s in what class

rings, finger—ornamental and official: used as seals

Shejidan—City of the Ragi Association

Shigi—township in weather report

sigils, document—marks on documents, seals

somai together

Tabini aiji of the Ragi

Tachi—herding community once on Mospheira

tadiiri sister

Tadiiri The Sister, fortress near Malguri

Taigi previous servant of Bren

Taimani province visible from Malguri

Talidi Province of Banichi

Tano more cheerful partner of Algini

Toby—Bren’s brother

Transmontane—crossmountain Highway

tashrid—upper house of the legislature

Valasi—Tabini’s father

Weinathi—Bridge bridge in the city, site of air crash

wi’itkiti—dragonette

Wilson—Bren’s predecessor

Wingin—city mentioned in weather report

-ji—sir; miss; ma’am

-ma—honored sir, honored lady

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180

Leave a Reply 0

Your email address will not be published. Required fields are marked *