Troilus and Cressida by William Shakespeare, 1564-1616

The beauty that is borne here in the face

The bearer knows not, but commends itself

To others’ eyes; nor doth the eye itself,

That most pure spirit of sense, behold itself,

Not going from itself; but eye to eye opposed

Salutes each other with each other’s form;

For speculation turns not to itself,

Till it hath travell’d and is mirror’d there

Where it may see itself. This is not strange at all.

ULYSSES I do not strain at the position,–

It is familiar,–but at the author’s drift;

Who, in his circumstance, expressly proves

That no man is the lord of any thing,

Though in and of him there be much consisting,

Till he communicate his parts to others:

Nor doth he of himself know them for aught

Till he behold them form’d in the applause

Where they’re extended; who, like an arch,

reverberates

The voice again, or, like a gate of steel

Fronting the sun, receives and renders back

His figure and his heat. I was much wrapt in this;

And apprehended here immediately

The unknown Ajax.

Heavens, what a man is there! a very horse,

That has he knows not what. Nature, what things there are

Most abject in regard and dear in use!

What things again most dear in the esteem

And poor in worth! Now shall we see to-morrow–

An act that very chance doth throw upon him–

Ajax renown’d. O heavens, what some men do,

While some men leave to do!

How some men creep in skittish fortune’s hall,

Whiles others play the idiots in her eyes!

How one man eats into another’s pride,

While pride is fasting in his wantonness!

To see these Grecian lords!–why, even already

They clap the lubber Ajax on the shoulder,

As if his foot were on brave Hector’s breast

And great Troy shrieking.

ACHILLES I do believe it; for they pass’d by me

As misers do by beggars, neither gave to me

Good word nor look: what, are my deeds forgot?

ULYSSES Time hath, my lord, a wallet at his back,

Wherein he puts alms for oblivion,

A great-sized monster of ingratitudes:

Those scraps are good deeds past; which are devour’d

As fast as they are made, forgot as soon

As done: perseverance, dear my lord,

Keeps honour bright: to have done is to hang

Quite out of fashion, like a rusty mail

In monumental mockery. Take the instant way;

For honour travels in a strait so narrow,

Where one but goes abreast: keep then the path;

For emulation hath a thousand sons

That one by one pursue: if you give way,

Or hedge aside from the direct forthright,

Like to an enter’d tide, they all rush by

And leave you hindmost;

Or like a gallant horse fall’n in first rank,

Lie there for pavement to the abject rear,

O’er-run and trampled on: then what they do in present,

Though less than yours in past, must o’ertop yours;

For time is like a fashionable host

That slightly shakes his parting guest by the hand,

And with his arms outstretch’d, as he would fly,

Grasps in the comer: welcome ever smiles,

And farewell goes out sighing. O, let not

virtue seek

Remuneration for the thing it was;

For beauty, wit,

High birth, vigour of bone, desert in service,

Love, friendship, charity, are subjects all

To envious and calumniating time.

One touch of nature makes the whole world kin,

That all with one consent praise new-born gawds,

Though they are made and moulded of things past,

And give to dust that is a little gilt

More laud than gilt o’er-dusted.

The present eye praises the present object.

Then marvel not, thou great and complete man,

That all the Greeks begin to worship Ajax;

Since things in motion sooner catch the eye

Than what not stirs. The cry went once on thee,

And still it might, and yet it may again,

If thou wouldst not entomb thyself alive

And case thy reputation in thy tent;

Whose glorious deeds, but in these fields of late,

Made emulous missions ‘mongst the gods themselves

And drave great Mars to faction.

ACHILLES Of this my privacy

I have strong reasons.

ULYSSES But ‘gainst your privacy

The reasons are more potent and heroical:

‘Tis known, Achilles, that you are in love

With one of Priam’s daughters.

ACHILLES Ha! known!

ULYSSES Is that a wonder?

The providence that’s in a watchful state

Knows almost every grain of Plutus’ gold,

Finds bottom in the uncomprehensive deeps,

Keeps place with thought and almost, like the gods,

Does thoughts unveil in their dumb cradles.

There is a mystery–with whom relation

Durst never meddle–in the soul of state;

Which hath an operation more divine

Than breath or pen can give expressure to:

All the commerce that you have had with Troy

As perfectly is ours as yours, my lord;

And better would it fit Achilles much

To throw down Hector than Polyxena:

But it must grieve young Pyrrhus now at home,

When fame shall in our islands sound her trump,

And all the Greekish girls shall tripping sing,

‘Great Hector’s sister did Achilles win,

But our great Ajax bravely beat down him.’

Farewell, my lord: I as your lover speak;

The fool slides o’er the ice that you should break.

Exit

PATROCLUS To this effect, Achilles, have I moved you:

A woman impudent and mannish grown

Is not more loathed than an effeminate man

In time of action. I stand condemn’d for this;

They think my little stomach to the war

And your great love to me restrains you thus:

Sweet, rouse yourself; and the weak wanton Cupid

Shall from your neck unloose his amorous fold,

And, like a dew-drop from the lion’s mane,

Be shook to air.

ACHILLES Shall Ajax fight with Hector?

PATROCLUS Ay, and perhaps receive much honour by him.

ACHILLES I see my reputation is at stake

My fame is shrewdly gored.

PATROCLUS O, then, beware;

Those wounds heal ill that men do give themselves:

Omission to do what is necessary

Seals a commission to a blank of danger;

And danger, like an ague, subtly taints

Even then when we sit idly in the sun.

ACHILLES Go call Thersites hither, sweet Patroclus:

I’ll send the fool to Ajax and desire him

To invite the Trojan lords after the combat

To see us here unarm’d: I have a woman’s longing,

An appetite that I am sick withal,

To see great Hector in his weeds of peace,

To talk with him and to behold his visage,

Even to my full of view.

Enter THERSITES

A labour saved!

THERSITES A wonder!

ACHILLES What?

THERSITES Ajax goes up and down the field, asking for himself.

ACHILLES How so?

THERSITES He must fight singly to-morrow with Hector, and is so

prophetically proud of an heroical cudgelling that he

raves in saying nothing.

ACHILLES How can that be?

THERSITES Why, he stalks up and down like a peacock,–a stride

and a stand: ruminates like an hostess that hath no

arithmetic but her brain to set down her reckoning:

bites his lip with a politic regard, as who should

say ‘There were wit in this head, an ‘twould out;’

and so there is, but it lies as coldly in him as fire

in a flint, which will not show without knocking.

The man’s undone forever; for if Hector break not his

neck i’ the combat, he’ll break ‘t himself in

vain-glory. He knows not me: I said ‘Good morrow,

Ajax;’ and he replies ‘Thanks, Agamemnon.’ What think

you of this man that takes me for the general? He’s

grown a very land-fish, language-less, a monster.

A plague of opinion! a man may wear it on both

sides, like a leather jerkin.

ACHILLES Thou must be my ambassador to him, Thersites.

THERSITES Who, I? why, he’ll answer nobody; he professes not

answering: speaking is for beggars; he wears his

tongue in’s arms. I will put on his presence: let

Patroclus make demands to me, you shall see the

pageant of Ajax.

ACHILLES To him, Patroclus; tell him I humbly desire the

valiant Ajax to invite the most valorous Hector

to come unarmed to my tent, and to procure

safe-conduct for his person of the magnanimous

and most illustrious six-or-seven-times-honoured

captain-general of the Grecian army, Agamemnon,

et cetera. Do this.

PATROCLUS Jove bless great Ajax!

THERSITES Hum!

PATROCLUS I come from the worthy Achilles,–

THERSITES Ha!

PATROCLUS Who most humbly desires you to invite Hector to his tent,–

THERSITES Hum!

PATROCLUS And to procure safe-conduct from Agamemnon.

THERSITES Agamemnon!

PATROCLUS Ay, my lord.

THERSITES Ha!

PATROCLUS What say you to’t?

THERSITES God b’ wi’ you, with all my heart.

PATROCLUS Your answer, sir.

THERSITES If to-morrow be a fair day, by eleven o’clock it will

go one way or other: howsoever, he shall pay for me

ere he has me.

PATROCLUS Your answer, sir.

THERSITES Fare you well, with all my heart.

ACHILLES Why, but he is not in this tune, is he?

THERSITES No, but he’s out o’ tune thus. What music will be in

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

Leave a Reply 0

Your email address will not be published. Required fields are marked *