Troilus and Cressida by William Shakespeare, 1564-1616

PARIS ‘Tis Troilus’ fault: come, come, to field with him.

DEIPHOBUS Let us make ready straight.

AENEAS Yea, with a bridegroom’s fresh alacrity,

Let us address to tend on Hector’s heels:

The glory of our Troy doth this day lie

On his fair worth and single chivalry.

Exeunt

Scene 5

The Grecian camp. Lists set out.

Enter AJAX, armed; AGAMEMNON, ACHILLES, PATROCLUS, MENELAUS, ULYSSES, NESTOR, and others

AGAMEMNON Here art thou in appointment fresh and fair,

Anticipating time with starting courage.

Give with thy trumpet a loud note to Troy,

Thou dreadful Ajax; that the appalled air

May pierce the head of the great combatant

And hale him hither.

AJAX Thou, trumpet, there’s my purse.

Now crack thy lungs, and split thy brazen pipe:

Blow, villain, till thy sphered bias cheek

Outswell the colic of puff’d Aquilon:

Come, stretch thy chest and let thy eyes spout blood;

Thou blow’st for Hector.

Trumpet sounds

ULYSSES No trumpet answers.

ACHILLES ‘Tis but early days.

AGAMEMNON Is not yond Diomed, with Calchas’ daughter?

ULYSSES ‘Tis he, I ken the manner of his gait;

He rises on the toe: that spirit of his

In aspiration lifts him from the earth.

Enter DIOMEDES, with CRESSIDA

AGAMEMNON Is this the Lady Cressid?

DIOMEDES Even she.

AGAMEMNON Most dearly welcome to the Greeks, sweet lady.

NESTOR Our general doth salute you with a kiss.

ULYSSES Yet is the kindness but particular;

‘Twere better she were kiss’d in general.

NESTOR And very courtly counsel: I’ll begin.

So much for Nestor.

ACHILLES I’ll take what winter from your lips, fair lady:

Achilles bids you welcome.

MENELAUS I had good argument for kissing once.

PATROCLUS But that’s no argument for kissing now;

For this popp’d Paris in his hardiment,

And parted thus you and your argument.

ULYSSES O deadly gall, and theme of all our scorns!

For which we lose our heads to gild his horns.

PATROCLUS The first was Menelaus’ kiss; this, mine:

Patroclus kisses you.

MENELAUS O, this is trim!

PATROCLUS Paris and I kiss evermore for him.

MENELAUS I’ll have my kiss, sir. Lady, by your leave.

CRESSIDA In kissing, do you render or receive?

PATROCLUS Both take and give.

CRESSIDA I’ll make my match to live,

The kiss you take is better than you give;

Therefore no kiss.

MENELAUS I’ll give you boot, I’ll give you three for one.

CRESSIDA You’re an odd man; give even or give none.

MENELAUS An odd man, lady! every man is odd.

CRESSIDA No, Paris is not; for you know ’tis true,

That you are odd, and he is even with you.

MENELAUS You fillip me o’ the head.

CRESSIDA No, I’ll be sworn.

ULYSSES It were no match, your nail against his horn.

May I, sweet lady, beg a kiss of you?

CRESSIDA You may.

ULYSSES I do desire it.

CRESSIDA Why, beg, then.

ULYSSES Why then for Venus’ sake, give me a kiss,

When Helen is a maid again, and his.

CRESSIDA I am your debtor, claim it when ’tis due.

ULYSSES Never’s my day, and then a kiss of you.

DIOMEDES Lady, a word: I’ll bring you to your father.

Exit with CRESSIDA

NESTOR A woman of quick sense.

ULYSSES Fie, fie upon her!

There’s language in her eye, her cheek, her lip,

Nay, her foot speaks; her wanton spirits look out

At every joint and motive of her body.

O, these encounterers, so glib of tongue,

That give accosting welcome ere it comes,

And wide unclasp the tables of their thoughts

To every ticklish reader! set them down

For sluttish spoils of opportunity

And daughters of the game.

Trumpet within

ALL The Trojans’ trumpet.

AGAMEMNON Yonder comes the troop.

Enter HECTOR, armed; AENEAS, TROILUS, and other Trojans, with Attendants

AENEAS Hail, all you state of Greece! what shall be done

To him that victory commands? or do you purpose

A victor shall be known? will you the knights

Shall to the edge of all extremity

Pursue each other, or shall be divided

By any voice or order of the field?

Hector bade ask.

AGAMEMNON Which way would Hector have it?

AENEAS He cares not; he’ll obey conditions.

ACHILLES ‘Tis done like Hector; but securely done,

A little proudly, and great deal misprizing

The knight opposed.

AENEAS If not Achilles, sir,

What is your name?

ACHILLES If not Achilles, nothing.

AENEAS Therefore Achilles: but, whate’er, know this:

In the extremity of great and little,

Valour and pride excel themselves in Hector;

The one almost as infinite as all,

The other blank as nothing. Weigh him well,

And that which looks like pride is courtesy.

This Ajax is half made of Hector’s blood:

In love whereof, half Hector stays at home;

Half heart, half hand, half Hector comes to seek

This blended knight, half Trojan and half Greek.

ACHILLES A maiden battle, then? O, I perceive you.

Re-enter DIOMEDES

AGAMEMNON Here is Sir Diomed. Go, gentle knight,

Stand by our Ajax: as you and Lord AEneas

Consent upon the order of their fight,

So be it; either to the uttermost,

Or else a breath: the combatants being kin

Half stints their strife before their strokes begin.

AJAX and HECTOR enter the lists

ULYSSES They are opposed already.

AGAMEMNON What Trojan is that same that looks so heavy?

ULYSSES The youngest son of Priam, a true knight,

Not yet mature, yet matchless, firm of word,

Speaking in deeds and deedless in his tongue;

Not soon provoked nor being provoked soon calm’d:

His heart and hand both open and both free;

For what he has he gives, what thinks he shows;

Yet gives he not till judgment guide his bounty,

Nor dignifies an impure thought with breath;

Manly as Hector, but more dangerous;

For Hector in his blaze of wrath subscribes

To tender objects, but he in heat of action

Is more vindicative than jealous love:

They call him Troilus, and on him erect

A second hope, as fairly built as Hector.

Thus says AEneas; one that knows the youth

Even to his inches, and with private soul

Did in great Ilion thus translate him to me.

Alarum. Hector and Ajax fight

AGAMEMNON They are in action.

NESTOR Now, Ajax, hold thine own!

TROILUS Hector, thou sleep’st;

Awake thee!

AGAMEMNON His blows are well disposed: there, Ajax!

DIOMEDES You must no more.

Trumpets cease

AENEAS Princes, enough, so please you.

AJAX I am not warm yet; let us fight again.

DIOMEDES As Hector pleases.

HECTOR Why, then will I no more:

Thou art, great lord, my father’s sister’s son,

A cousin-german to great Priam’s seed;

The obligation of our blood forbids

A gory emulation ‘twixt us twain:

Were thy commixtion Greek and Trojan so

That thou couldst say ‘This hand is Grecian all,

And this is Trojan; the sinews of this leg

All Greek, and this all Troy; my mother’s blood

Runs on the dexter cheek, and this sinister

Bounds in my father’s;’ by Jove multipotent,

Thou shouldst not bear from me a Greekish member

Wherein my sword had not impressure made

Of our rank feud: but the just gods gainsay

That any drop thou borrow’dst from thy mother,

My sacred aunt, should by my mortal sword

Be drain’d! Let me embrace thee, Ajax:

By him that thunders, thou hast lusty arms;

Hector would have them fall upon him thus:

Cousin, all honour to thee!

AJAX I thank thee, Hector

Thou art too gentle and too free a man:

I came to kill thee, cousin, and bear hence

A great addition earned in thy death.

HECTOR Not Neoptolemus so mirable,

On whose bright crest Fame with her loud’st Oyes

Cries ‘This is he,’ could promise to himself

A thought of added honour torn from Hector.

AENEAS There is expectance here from both the sides,

What further you will do.

HECTOR We’ll answer it;

The issue is embracement: Ajax, farewell.

AJAX If I might in entreaties find success–

As seld I have the chance–I would desire

My famous cousin to our Grecian tents.

DIOMEDES ‘Tis Agamemnon’s wish, and great Achilles

Doth long to see unarm’d the valiant Hector.

HECTOR AEneas, call my brother Troilus to me,

And signify this loving interview

To the expecters of our Trojan part;

Desire them home. Give me thy hand, my cousin;

I will go eat with thee and see your knights.

AJAX Great Agamemnon comes to meet us here.

HECTOR The worthiest of them tell me name by name;

But for Achilles, mine own searching eyes

Shall find him by his large and portly size.

AGAMEMNON Worthy of arms! as welcome as to one

That would be rid of such an enemy;

But that’s no welcome: understand more clear,

What’s past and what’s to come is strew’d with husks

And formless ruin of oblivion;

But in this extant moment, faith and troth,

Strain’d purely from all hollow bias-drawing,

Bids thee, with most divine integrity,

From heart of very heart, great Hector, welcome.

HECTOR I thank thee, most imperious Agamemnon.

AGAMEMNON [To TROILUS]

My well-famed lord of Troy, no

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

Leave a Reply 0

Your email address will not be published. Required fields are marked *