“And when is the attack?”
“I will tell you. But you are to use the date and hour only as an indication of a probability. You must be ready for that time. You will blow the bridge after the attack has started. You see?” he indicated with the pencil. “That is the only road on which they can bring up reinforcements. That is the only road on which they can get up tanks, or artillery, or even move a truck toward the pass which I attack. I must know that bridge is gone. Not before, so it can be repaired if the attack is postponed. No. It must go when the attack starts and I must know it is gone. There are only two sentries. The man who will go with you has just come from there. He is a very reliable man, they say. You will see. He has people in the mountains. Get as many men as you need. Use as few as possible, but use enough. I do not have to tell you these things.”
“And how do I determine that the attack has started?”
“It is to be made with a full division. There will be an aerial bombardment as preparation. You are not deaf, are you?”
“Then I may take it that when the planes unload, the attack has started?”
“You could not always take it like that,” Golz said and shook his head. “But in this case, you may. It is my attack.”
“I understand it,” Robert Jordan had said. “I do not say I like it very much.”
“Neither do I like it very much. If you do not want to undertake it, say so now. If you think you cannot do it, say so now.”
“I will do it,” Robert Jordan had said. “I will do it all right.”
“That is all I have to know,” Golz said. “That nothing comes up over that bridge. That is absolute.”
“I understand.”
“I do not like to ask people to do such things and in such a way,” Golz went on. “I could not order you to do it. I understand what you may be forced to do through my putting such conditions. I explain very carefully so that you understand and that you understand all of the possible difficulties and the importance.”
“And how will you advance on La Granja if that bridge is blown?”
“We go forward prepared to repair it after we have stormed the pass. It is a very complicated and beautiful operation. As complicated and as beautiful as always. The plan has been manufactured in Madrid. It is another of Vicente Rojo, the unsuccessful professor’s, masterpieces. I make the attack and I make it, as always, not in sufficient force. It is a very possible operation, in spite of that. I am much happier about it than usual. It can be successful with that bridge eliminated. We can take Segovia. Look, I show you how it goes. You see? It is not the top of the pass where we attack. We hold that. It is much beyond. Look– Here– Like this–”
“I would rather not know,” Robert Jordan said.
“Good,” said Golz. “It is less of baggage to carry with you on the other side, yes?”
“I would always rather not know. Then, no matter what can happen, it was not me that talked.”
“It is better not to know,” Golz stroked his forehead with the pencil. “Many times I wish I did not know myself. But you do know the one thing you must know about the bridge?”
“Yes. I know that.”
“I believe you do,” Golz said. “I will not make you any little speech. Let us now have a drink. So much talking makes me very thirsty, Comrade Hordan. You have a funny name in Spanish, Comrade Hordown.”
“How do you say Golz in Spanish, Comrade General?”
“Hotze,” said Golz grinning, making the sound deep in his throat as though hawking with a bad cold. “Hotze,” he croaked. “Comrade Heneral Khotze. If I had known how they pronounced Golz in Spanish I would pick me out a better name before I come to war here. When I think I come to command a division and I can pick out any name I want and I pick out Hotze. Heneral Hotze. Now it is too late to change. How do you like partizan work?” It was the Russian term for guerilla work behind the lines.