FOR WHOM THE BELL TOLLS by Ernest Hemingway

“Want to make snowballs?” he said to Pablo. “Want to have a snowball fight?”

“What?” Pablo asked. “What do you propose?”

“Nothing,” Robert Jordan said. “Got your saddles covered up good?”

“Yes.”

Then in English Robert Jordan said, “Going to grain those horses or peg them out and let them dig for it?”

“What?”

“Nothing. It’s your problem, old pal. I’m going out of here on my feet.”

“Why do you speak in English?” Pablo asked.

“I don’t know,” Robert Jordan said. “When I get very tired sometimes I speak English. Or when I get very disgusted. Or baffled, say. When I get highly baffled I just talk English to hear the sound of it. It’s a reassuring noise. You ought to try it sometime.”

“What do you say, Inglés?” Pilar said. “It sounds very interesting but I do not understand.”

“Nothing,” Robert Jordan said. “I said, ‘nothing’ in English.”

“Well then, talk Spanish,” Pilar said. “It’s shorter and simpler in Spanish.”

“Surely,” Robert Jordan said. But oh boy, he thought, oh Pablo, oh Pilar, oh Maria, oh you two brothers in the corner whose names I’ve forgotten and must remember, but I get tired of it sometimes. Of it and of you and of me and of the war and why in all why did it have to snow now? That’s too bloody much. No, it’s not. Nothing is too bloody much. You just have to take it and fight out of it and now stop prima-donnaing and accept the fact that it is snowing as you did a moment ago and the next thing is to check with your gypsy and pick up your old man. But to snow! Now in this month. Cut it out, he said to himself. Cut it out and take it. It’s that cup, you know. How did it go about that cup? He’d either have to improve his memory or else never think of quotations because when you missed one it hung in your mind like a name you had forgotten and you could not get rid of it. How did it go about that cup?

“Let me have a cup of wine, please,” he said in Spanish. Then, “Lots of snow? Eh?” he said to Pablo. “Mucha nieve.”

The drunken man looked up at him and grinned. He nodded his head and grinned again.

“No offensive. No aviones. No bridge. Just snow,” Pablo said.

“You expect it to last a long time?” Robert Jordan sat down by him. “You think we’re going to be snowed in all summer, Pablo, old boy?”

“All summer, no,” Pablo said. “Tonight and tomorrow, yes.”

“What makes you think so?”

“There are two kinds of storms,” Pablo said, heavily and judiciously. “One comes from the Pyrenees. With this one there is great cold. It is too late for this one.”

“Good,” Robert Jordan said. “That’s something.”

“This storm comes from the Cantabrico,” Pablo said. “It comes from the sea. With the wind in this direction there will be a great storm and much snow.”

“Where did you learn all this, old timer?” Robert Jordan asked.

Now that his rage was gone he was excited by this storm as he was always by all storms. In a blizzard, a gale, a sudden line squall, a tropical storm, or a summer thunder shower in the mountains there was an excitement that came to him from no other thing. It was like the excitement of battle except that it was clean. There is a wind that blows through battle but that was a hot wind; hot and dry as your mouth; and it blew heavily; hot and dirtily; and it rose and died away with the fortunes of the day. He knew that wind well.

But a snowstorm was the opposite of all of that. In the snowstorm you came close to wild animals and they were not afraid. They travelled across country not knowing where they were and the deer stood sometimes in the lee of the cabin. In a snowstorm you rode up to a moose and he mistook your horse for another moose and trotted forward to meet you. In a snowstorm it always seemed, for a time, as though there were no enemies. In a snowstorm the wind could blow a gale; but it blew a white cleanness and the air was full of a driving whiteness and all things were changed and when the wind stopped there would be the stillness. This was a big storm and he might as well enjoy it. It was ruining everything, but you might as well enjoy it.

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236

Leave a Reply 0

Your email address will not be published. Required fields are marked *