“Thank thee very much,” Maria told him. “I know it is not easy to do.”
“That’s all right,” Robert Jordan said.
You forget all this, he thought. You forget about the beauties of a civil war when you keep your mind too much on your work. You have forgotten this. Well, you are supposed to. Kashkin couldn’t forget it and it spoiled his work. Or do you think the old boy had a hunch? It was very strange because he had experienced absolutely no emotion about the shooting of Kashkin. He expected that at some time he might have it. But so far there had been absolutely none.
“But there are other things I can do for thee,” Maria told him, walking close beside him, now, very serious and womanly.
“Besides shoot me?”
“Yes. I can roll cigarettes for thee when thou hast no more of those with tubes. Pilar has taught me to roll them very well, tight and neat and not spilling.”
“Excellent,” said Robert Jordan. “Do you lick them yourself?”
“Yes,” the girl said, “and when thou art wounded I will care for thee and dress thy wound and wash thee and feed thee–”
“Maybe I won’t be wounded,” Robert Jordan said.
“Then when you are sick I will care for thee and make thee soups and clean thee and do all for thee. And I will read to thee.”
“Maybe I won’t get sick.”
“Then I will bring thee coffee in the morning when thou wakest–”
“Maybe I don’t like coffee,” Robert Jordan told her.
“Nay, but you do,” the girl said happily. “This morning you took two cups.”
“Suppose I get tired of coffee and there’s no need to shoot me and I’m neither wounded nor sick and I give up smoking and have only one pair of socks and hang up my robe myself. What then, rabbit?” he patted her on the back. “What then?”
“Then,” said Maria, “I will borrow the scissors of Pilar and cut thy hair.”
“I don’t like to have my hair cut.”
“Neither do I,” said Maria. “And I like thy hair as it is. So. If there is nothing to do for thee, I will sit by thee and watch thee and in the nights we will make love.”
“Good,” Robert Jordan said. “The last project is very sensible.”
“To me it seems the same,” Maria smiled. “Oh, Inglés,” she said.
“My name is Roberto.”
“Nay. But I call thee Inglés as Pilar does.”
“Still it is Roberto.”
“No,” she told him. “Now for a whole day it is Inglés. And Inglés, can I help thee with thy work?”
“No. What I do now I do alone and very coldly in my head.”
“Good,” she said. “And when will it be finished?”
“Tonight, with luck.”
“Good,” she said.
Below them was the last woods that led to the camp.
“Who is that?” Robert Jordan asked and pointed.
“Pilar,” the girl said, looking along his arm. “Surely it is Pilar.”
At the lower edge of the meadow where the first trees grew the woman was sitting, her head on her arms. She looked like a dark bundle from where they stood; black against the brown of the tree trunk.
“Come on,” Robert Jordan said and started to run toward her through the knee-high heather. It was heavy and hard to run in and when he had run a little way, he slowed and walked. He could see the woman’s head was on her folded arms and she looked broad and black against the tree trunk. He came up to her and said, “Pilar!” sharply.
The woman raised her head and looked up at him.
“Oh,” she said. “You have terminated already?”
“Art thou ill?” he asked and bent down by her.
“Qué va,” she said. “I was asleep.”
“Pilar,” Maria, who had come up, said and kneeled down by her. “How are you? Are you all right?”
“I’m magnificent,” Pilar said but she did not get up. She looked at the two of them. “Well, Inglés,” she said. “You have been doing manly tricks again?”
“You are all right?” Robert Jordan asked, ignoring the words.
“Why not? I slept. Did you?”