FOR WHOM THE BELL TOLLS by Ernest Hemingway

“We have done things together,” Pablo said.

“Yes,” the woman said. “Why not? And thou wert more man than Finito in your time. But never did we go to Valencia. Never did we lie in bed together and hear a band pass in Valencia.”

“It was impossible,” Pablo told her. “We have had no opportunity to go to Valencia. Thou knowest that if thou wilt be reasonable. But, with Finito, neither did thee blow up any train.”

“No,” said the woman. “That is what is left to us. The train. Yes. Always the train. No one can speak against that. That remains of all the laziness, sloth and failure. That remains of the cowardice of this moment. There were many other things before too. I do not want to be unjust. But no one can speak against Valencia either. You hear me?”

“I did not like it,” Fernando said quietly. “I did not like Valencia.”

“Yet they speak of the mule as stubborn,” the woman said. “Clean up, Maria, that we may go.”

As she said this they heard the first sound of the planes returning.

9

They stood in the mouth of the cave and watched them. The bombers were high now in fast, ugly arrow-heads beating the sky apart with the noise of their motors. They are shaped like sharks, Robert Jordan thought, the wide-finned, sharp-nosed sharks of the Gulf Stream. But these, wide-finned in silver, roaring, the light mist of their propellers in the sun, these do not move like sharks. They move like no thing there has ever been. They move like mechanized doom.

You ought to write, he told himself. Maybe you will again some time. He felt Maria holding to his arm. She was looking up and he said to her, “What do they look like to you, guapa?”

“I don’t know,” she said. “Death, I think.”

“They look like planes to me,” the woman of Pablo said. “‘Where are the little ones?”

“They may be crossing at another part,” Robert Jordan said. “Those bombers are too fast to have to wait for them and have come back alone. We never follow them across the lines to fight. There aren’t enough planes to risk it.”

Just then three Heinkel fighters in V formation came low over the clearing coming toward them, just over the tree tops, like clattering, wing-tilting, pinch-nosed ugly toys, to enlarge suddenly, fearfully to their actual size; pouring past in a whining roar. They were so low that from the cave mouth all of them could see the pilots, helmeted, goggled, a scarf blowing back from behind the patrol leader’s head.

“Those can see the horses,” Pablo said.

“Those can see thy cigarette butts,” the woman said. “Let fall the blanket.”

No more planes came over. The others must have crossed farther up the range and when the droning was gone they went out of the cave into the open.

The sky was empty now and high and blue and clear.

“It seems as though they were a dream that you wake from,” Maria said to Robert Jordan. There was not even the last almost unheard hum that comes like a finger faintly touching and leaving and touching again after the sound is gone almost past hearing.

“They are no dream and you go in and clean up,” Pilar said to her. “What about it?” she turned to Robert Jordan. “Should we ride or walk?”

Pablo looked at her and grunted.

“As you will,” Robert Jordan said.

“Then let us walk,” she said. “I would like it for the liver.”

“Riding is good for the liver.”

“Yes, but hard on the buttocks. We will walk and thou–” She turned to Pablo. “Go down and count thy beasts and see they have not flown away with any.”

“Do you want a horse to ride?” Pablo asked Robert Jordan.

“No. Many thanks. What about the girl?”

“Better for her to walk,” Pilar said. “She’ll get stiff in too many places and serve for nothing.”

Robert Jordan felt his face reddening.

“Did you sleep well?” Pilar asked. Then said, “It is true that there is no sickness. There could have been. I know not why there wasn’t. There probably still is God after all, although we have abolished Him. Go on,” she said to Pablo. “This does not concern thee. This is of people younger than thee. Made of other material. Get on.” Then to Robert Jordan, “Agustín is looking after thy things. We go when he comes.”

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236

Leave a Reply 0

Your email address will not be published. Required fields are marked *