A TRAMP ABROAD By Mark Twain

her plump figure, her fat hands, her dull expression,

her gentle spirit, her generous feet, her bonnetless head,

and the plaited tails of hemp-colored hair hanging down

her back.

The house was big enough for a hotel; it was a hundred

feet long and fifty wide, and ten feet high, from ground

to eaves; but from the eaves to the comb of the mighty roof

was as much as forty feet, or maybe even more. This roof

was of ancient mud-colored straw thatch a foot thick,

and was covered all over, except in a few trifling spots,

with a thriving and luxurious growth of green vegetation,

mainly moss. The mossless spots were places where

repairs had been made by the insertion of bright new

masses of yellow straw. The eaves projected far down,

like sheltering, hospitable wings. Across the gable that

fronted the road, and about ten feet above the ground,

ran a narrow porch, with a wooden railing; a row of

small windows filled with very small panes looked upon

the porch. Above were two or three other little windows,

one clear up under the sharp apex of the roof.

Before the ground-floor door was a huge pile of manure.

The door of the second-story room on the side of the house

was open, and occupied by the rear elevation of a cow.

Was this probably the drawing-room? All of the front

half of the house from the ground up seemed to be

occupied by the people, the cows, and the chickens,

and all the rear half by draught-animals and hay.

But the chief feature, all around this house, was the big

heaps of manure.

We became very familiar with the fertilizer in the Forest.

We fell unconsciously into the habit of judging of a man’s

station in life by this outward and eloquent sign.

Sometimes we said, “Here is a poor devil, this is manifest.”

When we saw a stately accumulation, we said, “Here is

a banker.” When we encountered a country-seat surrounded

by an Alpine pomp of manure, we said, “Doubtless a duke

lives here.”

The importance of this feature has not been properly

magnified in the Black Forest stories. Manure is evidently

the Black-Forester’s main treasure–his coin, his jewel,

his pride, his Old Master, his ceramics, his bric-a-brac,

his darling, his title to public consideration,

envy, veneration, and his first solicitude when he gets

ready to make his will. The true Black Forest novel,

if it is ever written, will be skeletoned somewhat in this way:

SKELETON FOR A BLACK FOREST NOVEL

Rich old farmer, named Huss. Has inherited great wealth

of manure, and by diligence has added to it. It is

double-starred in Baedeker. [1] The Black forest artist

paints it–his masterpiece. The king comes to see it.

Gretchen Huss, daughter and heiress. Paul Hoch,

young neighbor, suitor for Gretchen’s hand–ostensibly;

he really wants the manure. Hoch has a good many cart-loads

of the Black Forest currency himself, and therefore is a

good catch; but he is sordid, mean, and without sentiment,

whereas Gretchen is all sentiment and poetry.

Hans Schmidt, young neighbor, full of sentiment,

full of poetry, loves Gretchen, Gretchen loves him.

But he has no manure. Old Huss forbids him in the house.

His heart breaks, he goes away to die in the woods,

far from the cruel world–for he says, bitterly, “What is man,

without manure?”

1. When Baedeker’s guide-books mention a thing and put

two stars (**) after it, it means well worth visiting.

M.T.

[Interval of six months.]

Paul Hoch comes to old Huss and says, “I am at last

as rich as you required–come and view the pile.”

Old Huss views it and says, “It is sufficient–take

her and be happy,”–meaning Gretchen.

[Interval of two weeks.]

Wedding party assembled in old Huss’s drawing-room. Hoch

placid and content, Gretchen weeping over her hard fate.

Enter old Huss’s head bookkeeper. Huss says fiercely,

“I gave you three weeks to find out why your books

don’t balance, and to prove that you are not a defaulter;

the time is up–find me the missing property or you go

to prison as a thief.” Bookkeeper: “I have found it.”

“Where?” Bookkeeper (sternly–tragically): “In the bridegroom’s

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218

Leave a Reply 0

Your email address will not be published. Required fields are marked *